中英对照合同翻译样本5篇.docxVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

中英对照合同翻译样本5篇

篇1

中方:

甲方(公司):[公司名称]

地址:[公司地址]

法定代表人:[公司法定代表人]

乙方(个人):[个人姓名]

性别:[个人性别]

民族:[个人民族]

出生日期:[个人出生日期]

职业:[个人职业]

外方:

PartyA(Company):[CompanyName]

Address:[CompanyAddress]

LegalRepresentative:[LegalRepresentativeoftheCompany]

PartyB(Individual):[NameoftheIndividual]

Gender:[GenderoftheIndividual]

Nationality:[NationalityoftheIndividual]

DateofBirth:[DateofBirthoftheIndividual]

Occupation:[OccupationoftheIndividual]

一、合同内容

1.合同双方:本合同由甲方和乙方签订,甲方为公司,乙方为个人。

2.合同目的:本合同旨在明确甲方和乙方在特定项目上的合作关系和权利义务。

3.项目内容:具体项目包括[项目内容]。

4.合作期限:本合同的合作期限为[合作期限]。

5.付款条款:乙方应按照以下方式向甲方支付款项:[付款条款]。

6.违约责任:如一方违约,违约方应承担以下责任:[违约责任条款]。

7.争议解决:如双方发生争议,应通过以下方式解决:[争议解决条款]。

8.其他条款:其他未尽事宜,双方可另行协商。

二、具体条款翻译

1.合同双方:

-中方:本合同由甲方和乙方签订,甲方为公司,乙方为个人。

-外方:PartyAandPartyBherebyagreetoenterintothisContract,PartyAbeingacompanyandPartyBbeinganindividual.

2.合同目的:

-中方:本合同旨在明确甲方和乙方在特定项目上的合作关系和权利义务。

-外方:ThepurposeofthisContractistospecifythecooperativerelationshipandrightsandobligationsofPartyAandPartyBinrelationtothespecificproject.

3.项目内容:

-中方:具体项目包括[项目内容]。

-外方:Thespecificprojectincludes[ProjectContent].

4.合作期限:

-中方:本合同的合作期限为[合作期限]。

-外方:ThecooperationperiodofthisContractis[CooperationPeriod].

5.付款条款:

-中方:乙方应按照以下方式向甲方支付款项:[付款条款]。

-外方:PartyBshallpayPartyAinthefollowingmanner:[PaymentClause].

6.违约责任:

-中方:如一方违约,违约方应承担以下责任:[违约责任条款]。

-外方:IfeitherPartybreachestheContract,thebreachingPartyshallbearthefollowingresponsibilities:[ResponsibilityforBreachofContract].

7.争议解决:

-中方:如双方发生争议,应通过以下方式解决:[争议解决条款]。

-外方:IfanydisputearisesbetweenthetwoParties,itshallberesolvedinthefollowingmanner:[DisputeResolutionClause].

8.其他条款:

-中方:其他未尽事宜

文档评论(0)

A~下一站守候 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档