文本类型理论下《牛津通识读本:地质学》(节选)英汉翻译实践报告.pdf

文本类型理论下《牛津通识读本:地质学》(节选)英汉翻译实践报告.pdf

  1. 1、本文档内容版权归属内容提供方,所产生的收益全部归内容提供方所有。如果您对本文有版权争议,可选择认领,认领后既往收益都归您。。
  2. 2、本文档由用户上传,本站不保证质量和数量令人满意,可能有诸多瑕疵,付费之前,请仔细先通过免费阅读内容等途径辨别内容交易风险。如存在严重挂羊头卖狗肉之情形,可联系本站下载客服投诉处理。
  3. 3、文档侵权举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多

摘要

本报告基于JanZalasiewicz所著的Geology:AVeryShortIntroduction(《牛津

通识读本:地质学》)一书进行英译汉实践。该书介绍了地球的物质组成、内部

构造、外部特征、各圈层之间的相互作用和演变历史的知识体系,属于科普类信

息型文本。译者在翻译实践过程中遇到的主要难点包括涉及多学科背景的专业术

语、高频出现的长难句、复杂的句法结构等。依据文本类型理论,对这类信息型

文本翻译时,其基本原则是以目的语为导向,采用简洁明了、易于理解的语言精

您可能关注的文档

文档评论(0)

qiutianfeng + 关注
实名认证
内容提供者

本账号发布文档来源于互联网,仅用于技术分享交流用,版权为原作者所有。

1亿VIP精品文档

相关文档