翻译忠实面面观(含发展现状).pptxVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

1翻译与忠实面面观四川外语学院翻译研究所廖七一

2一、翻译学科发展概况二、感知的的欺骗性三、视觉的转换四、翻译的定义五、意义的界定与忠实的判断——丘吉尔的肖像

3一、翻译学科发展概况1972年,JamesHolmes在《翻译研究名与实》中首先描述了翻译研究的学科内涵和研究领域,标志着翻译学学科的确立,随后,许多国家和地区都将翻译研究纳入了正规的教育体制。目前英国有近四分之一的大学设有翻译系或翻译研究中心,许多能培养翻译学的硕士和博士。香港主要的七所大学几乎都能培养翻译学的博士。

4即有没有翻译理论,或翻译理论有无意义;西方的翻译理论是否适用于中国的翻译实际,翻译理论有无普遍性。相比之下,中国翻译研究和学科建设比较滞后。1987年夏,第一次全国翻译理论研讨会在青岛举行,标志翻译研究在中国的创始。时隔14年之后,2001年全国译学学科建设专题讨论会在青岛召开,将学科建设正式提上议事日程。在翻译学科建设过程中,一直伴随着“有无之辩”和“中西之争”。[1]通过这些论争,中国译学得到长足的发展,研究范式逐渐脱离最初对翻译技巧讨论的热衷而向理论研究深入。

52009年,全国翻译学系统建构高层论坛再次在青岛召开,标志中国译学研究已经进入一个崭新的发展时期。研究领域逐渐扩大,向跨学科迈进,研究方法更加科学,从规约性的研究向描述性、甚至解释性的研究转化,研究模式更加多元,体现出比较、互动等特征。

6学科发展的专业化;研究资料的完善;翻译研究教学与研究机构的设立;重要学术活动与研究成果。中国翻译研究学科发展概况表现在如下几个方面:

7翻译教学与研究机构从体制上看,目前已成立翻译学院7个,翻译系5个,翻译研究中心超过40个,全国性翻译研究资料中心2个(北京外交学院和广东外语外贸大学)[1]。易林、田雨:逐渐走向成熟的中国翻译研究——2005年中国译学研究述评,《中国翻译》,2006年第2期。

82005年,中国第一个独立的翻译学学位点(外国语言文学一级学科下的二级学科)上海外国语大学高级翻译学院开始招生,标志着翻译研究的一大突破。2006年广东外语外贸大学又获得“翻译学”学位点。

92007年初,国务院学位办一致通过设立翻译硕士专业学位(MasterofTranslationandInterpretation,简称MTI),首批15个院校得到授权。2009年又有25所院校得到授权。总数达40所。2010年授权下放到省市自治区,有108所院校得到授权,总数达158所。

102006年教育部正式比准复旦大学、广东外语外贸大学和河北师范大学设置本科翻译专业。到为止,全国分四批共有近25所院校得到本科翻译专业的试办权。

11高校性质名称数量综合型高校北京大学15复旦大学中山大学南开大学南京大学山东大学河南大学苏州大学厦门大学四川大学中南大学清华大学浙江大学同济大学上海交通大学全国现有英语语言博士点:

12师范院校北京师范大学8华东师范大学东北师范大学南京师范大学湖南师范大学华中师范大学福建师范大学西南师范大学外语院校北京外国语大学8北京语言大学上海外国语大学广东外语外贸大学解放军外语学院南京解放军国际关系学院

合计中国社会科学院研究生院132四川外语学院西安外国语大学

13在上述30多个英语语言文学、外国语言学与应用语言学博士点中,实际招收翻译研究博士生、并具有一定规模的学校仅有三分之一;主要有上海外国语大学、南京大学、南开大学、中山大学、解放军外国语学院、北京大学;最近发展比较迅速的有清华大学、四川大学、南京师范大学、广东外语外贸大学等。从规模和比例上看,都远远落后于香港的高等教育。

142、研究资料的完善上海外语教育出版社国外翻译研究丛书(29本)外教社翻译研究丛书翻译专业教材

15湖北教育出版社4、中华翻译研究丛书5、外国翻译理论研究丛书

16清华大学出版社 翻译与跨学科研究系列丛书中华翻译文摘

17青岛出版社8、翻译理论与实践丛书

189、翻译理论与实务丛书(50余册)外语院校翻译系列教材中国对外翻译出版公司

19外语教学与研究出版社国外翻译研究译丛国外翻译研究丛书翻译专业硕士(MTI)教材

20译林学论丛书译林出版社

21北京航空航天大学出版社翻译资料与翻译研究丛书

22南开大学出版社高等院校翻译专业必读系列

23翻译专业必读书系北京大学出版社

24译学新论丛书上海译文出版社

25其他出版社01北师大出版社05武汉大学出版社04上海译文出版社02商务印书馆03中央编译出版社06中国社会科学出版社07四川人民出版社

263、学科发展的专业化IS(InterpretationStudies)和TS(T

文档评论(0)

135****2083 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档