厦大考研翻译真题及答案2025.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

厦大考研翻译真题及答案2025

单项选择题(每题2分,共10题)

1.以下哪个单词表示“复杂的”?

A.simpleB.complexC.easyD.basic

答案:B

2.“translate”的名词形式是?

A.translationB.translatorC.translatedD.translating

答案:A

3.以下哪种语言不属于印欧语系?

A.英语B.汉语C.法语D.德语

答案:B

4.“literaltranslation”意思是?

A.意译B.直译C.音译D.自由译

答案:B

5.以下哪个词可用于描述翻译风格“流畅的”?

A.fluentB.roughC.difficultD.slow

答案:A

6.“targetlanguage”指的是?

A.源语言B.目标语言C.母语D.外语

答案:B

7.以下哪个是“口译”的英文表达?

A.translationB.interpretationC.writingD.speaking

答案:B

8.“文化负载词”常见的翻译方法不包括?

A.直译B.省略C.音译D.意译

答案:B

9.“信达雅”翻译标准是谁提出的?

A.鲁迅B.严复C.林语堂D.钱钟书

答案:B

10.“simultaneousinterpretation”是指?

A.交替传译B.同声传译C.视译D.耳语译

答案:B

多项选择题(每题2分,共10题)

1.翻译过程通常包括以下哪些步骤?

A.理解B.表达C.校对D.背诵

答案:ABC

2.以下哪些属于翻译技巧?

A.增词法B.减词法C.词性转换D.语序调整

答案:ABCD

3.翻译理论包括?

A.功能对等理论B.目的论C.关联理论D.结构主义理论

答案:ABC

4.以下哪些词可用于形容好的翻译质量?

A.accurateB.faithfulC.elegantD.incorrect

答案:ABC

5.翻译中处理数字的方法有?

A.直接翻译B.换算C.省略D.改写

答案:AB

6.影响翻译的因素有?

A.文化差异B.语言结构C.译者个人风格D.天气

答案:ABC

7.以下哪些属于文学翻译的特点?

A.注重审美B.文化内涵丰富C.语言规范性D.随意性强

答案:ABC

8.科技翻译的要求包括?

A.准确性B.逻辑性C.专业性D.生动性

答案:ABC

9.商务翻译常见的文本类型有?

A.合同B.广告C.商务信函D.学术论文

答案:ABC

10.翻译中遇到文化缺省现象可采用的策略有?

A.注释B.归化C.异化D.照搬

答案:ABC

判断题(每题2分,共10题)

1.翻译只要把意思表达出来就行,不用考虑语法。()

答案:错误

2.意译就是完全按照自己的想法翻译。()

答案:错误

3.所有翻译都要遵循“信达雅”标准。()

答案:错误

4.翻译过程中,译者不需要了解源语言和目标语言的文化背景。()

答案:错误

5.机器翻译可以完全替代人工翻译。()

答案:错误

6.翻译技巧是固定不变的,每种情况都只能用一种技巧。()

答案:错误

7.诗歌翻译不需要考虑韵律。()

答案:错误

8.法律翻译要求准确性极高。()

答案:正确

9.口译和笔译的技巧和要求完全一样。()

答案:错误

10.翻译时,原文中的错误也需要保留。()

答案:错误

简答题(每题5分,共4题)

1.简述翻译中归化和异化的区别。

答案:归化是让译文符合目标语读者的习惯,采用目标语中自然的表达;异化则尽量保留源语言的特色、文化内涵等,让读者感受源语言的独特之处。

2.翻译商务文本有哪些要点?

答案:要准确传达专业术语,保证商务信息准确无误;语言简洁明了,符合商务沟通习惯;格式规范,遵循商务文本的固定格式,体现专业性。

3.说明翻译中处理长难句的一般方法。

答案:先分析句子结构,找出主干和修饰成分;再根据逻辑关系和语言习惯,调整语序;可采用断句、重组等方法,将长句拆分成易懂的短句进行翻译。

4.为什么翻译要考虑文化因素?

答案:不同文化有不同的价值观、思维方式等。不考虑文化因素,可能导致误解,无法准确传达原文意思,也难以让目标语读者理解和接受译文。

讨论题(每题5分,共4题)

文档评论(0)

小怡原创 + 关注
实名认证
文档贡献者

感谢支持 坚持原创

1亿VIP精品文档

相关文档