从复制移位理论窥探汉语话题化的生成机制与语言逻辑.docxVIP

从复制移位理论窥探汉语话题化的生成机制与语言逻辑.docx

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

从复制移位理论窥探汉语话题化的生成机制与语言逻辑

一、引言

1.1研究背景与目的

汉语,作为世界上使用人数众多且历史悠久的语言,其语法结构复杂多样,一直是语言学研究的重要领域。话题化现象在汉语中极为普遍,是汉语语法研究的关键内容。所谓话题化,即将句子中的某个成分移至句首,使其成为句子讨论的起点,承载已知信息,后续部分则是对该话题的评述。例如“这本书,我读过三遍”,“这本书”原本可能是动词“读”的宾语,通过话题化移至句首,成为整个句子围绕的核心话题。

汉语话题化研究具有重要意义。一方面,它有助于深入理解汉语的语法结构和语言表达机制。汉语与印欧语系语言在语法特点上存在显著差异,印欧语系语言多为主语突出型语言,而汉语被认为是话题突出型语言。深入探究汉语话题化现象,能够揭示汉语独特的语法规律,丰富和完善汉语语法理论体系。另一方面,对汉语话题化的研究可以为语言教学提供理论支持,无论是汉语作为母语的教学,还是汉语作为第二语言的教学,了解话题化的规则和特点,都能帮助学习者更准确、流利地进行语言表达和理解。

以往对汉语话题化的研究,多从语义、句法等传统角度展开。然而,随着语言学理论的不断发展,尤其是生成语法理论的演进,为汉语话题化研究提供了新的视角和方法。复制移位理论作为生成语法理论中的重要内容,为解释汉语话题化的生成过程提供了新的思路。本研究旨在运用复制移位理论,深入剖析汉语话题化的生成机制,探究话题成分在移位过程中的特点和规律,为汉语话题化研究提供更全面、深入的解释,填补相关研究领域在该理论应用方面的部分空白。

1.2研究现状综述

在汉语话题化研究领域,学界一直存在多种观点。早期,一些学者从语义角度出发,认为话题是句子中已知信息的载体,与句子的语义表达密切相关。例如,Li和Thompson(1976,1981)从语言类型学角度将汉语归为“话题突出”的语言,强调话题在汉语句子中的重要地位,认为话题主要承载已知信息,是句子语义表达的重要组成部分。徐烈炯(1985,1986)也支持汉语话题结构在语法基础部分产生的观点,认为汉语话题不遵循Chomsky提出的毗邻条件,话题结构中的话题并不与述语中的空位或代词同指,因此话题是语义允准,基础生成的。

随着研究的深入,句法角度的研究逐渐兴起。石定栩(1998,2000)、张孝荣(2009)等生成语言学家认为汉语话题的生成过程与英语话题生成过程类似,是移位所致。他们指出,汉语中的话题是从述语内部移位到句首位置,通过这种移位形成话题结构。但由于语言学界对话题定义的不一致,石定栩重新定义话题,并指出汉语中的垂悬话题并非真正的话题,不过他们仅研究了典型话题结构,排除了垂悬话题在汉语中的存在。

还有部分学者持折中的观点,黄正德(2008)、顾钢(2001a,2006)等认为汉语中的话题部分基础生成,部分移位所致。他们认为不能简单地将汉语话题化归结为单一的生成方式,需要综合考虑多种因素。

复制移位理论由Chomsky(1993)提出,该理论认为移位并非简单的成分移动,而是先对原始位置的成分进行复制,然后将复制的成分移至目标位置,在这个过程中还涉及特征核查等操作。在汉语研究中,复制移位理论逐渐得到应用。一些研究运用该理论解释汉语中的非垂悬话题及垂悬话题的结构及其生成过程,论证了汉语非垂悬话题与英语话题生成机制的类似性,即两者都是移位生成的,话题通过述语中的空位或回指代词得到允准。同时指出汉语的垂悬话题同样是移位所致,其线性表现形式涉及到介词脱落。并且根据汉语自身特点,论述了汉语话题在语音层面的不同实现情况,指出TueTrinh(2009)提出的ConstraintsonCopyDeletion在汉语话题的删除方面同样适用。然而,目前复制移位理论在汉语话题化研究中的应用还存在一些不足,对一些复杂话题化现象的解释还不够充分,需要进一步深入研究和完善。

1.3研究方法与创新点

本研究主要采用文献分析法和案例分析法。文献分析法方面,广泛搜集和梳理国内外关于汉语话题化、复制移位理论等相关文献资料,包括学术期刊论文、学术著作、研究报告等。通过对这些文献的研读和分析,了解该领域的研究现状、已有研究成果和存在的问题,为本文的研究提供理论基础和研究思路。例如,在梳理汉语话题化研究现状时,参考了Li和Thompson、徐烈炯、石定栩、黄正德等学者的相关文献,全面了解了不同学者对汉语话题化生成机制的观点。

案例分析法上,从大量真实的汉语语料中选取具有代表性的话题化句子作为案例,运用复制移位理论对这些案例进行详细分析。通过分析案例中话题成分的移位过程、与述语中其他成分的关系以及在语音、语义等方面的表现,深入探究汉语话题化的生成机制和特点。比如在分析“那本书,我昨天买了”

文档评论(0)

diliao + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档