文言文常见填空题训练及翻译指导.docxVIP

文言文常见填空题训练及翻译指导.docx

本文档由用户AI专业辅助创建,并经网站质量审核通过
  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

文言文常见填空题训练及翻译指导

引言

文言文乃中华传统文化之瑰宝,其言简意赅,韵味悠长,承载着先贤之智慧。然今人习之,常感其晦涩难懂,尤以填空与翻译为拦路虎。填空者,考查对文言虚词、实词、句式之掌握;翻译者,则需将古奥之文转为晓畅之白话,兼顾信达雅。此二者,非下苦功不能成,非有方法难以精。本文旨在结合常见题型,辅以解题策略与翻译要诀,望能为诸君研习文言文略尽绵薄之力。

第一部分:文言文常见填空题训练

一、填空题之意义与考查重点

填空题,看似简单,实则暗藏玄机。其旨在考查学习者对文言文基础知识的掌握程度,包括常用虚词的用法、实词的一词多义及古今异义、特殊句式的辨识与运用,乃至对上下文文意的整体把握。通过填空训练,可夯实基础,培养语感,为进一步阅读与翻译文言文筑牢根基。

二、常见考查类型与解题策略

(一)虚词填空

文言虚词,数量虽不及实词,然用法灵活多变,为考查之重点。常见者如“之、乎、者、也、以、而、于、其、乃、则”等。

1.掌握常见虚词基本用法:如“之”,可作代词、助词(结构助词“的”、主谓之间取消句子独立性、宾语前置标志、定语后置标志、补足音节)、动词(到……去)。需逐一辨析,了然于胸。

2.结合语境辨析:虚词用法虽多,然置于具体语境中,则义项自明。例如“而”,表并列、承接、递进、转折、修饰、因果等关系,需观前后文逻辑关系以定。

*例句:“青,取之于蓝,而青于蓝。”(《劝学》)此“而”表转折,意为“却”。

*例句:“吾尝终日而思矣。”(《劝学》)此“而”表修饰,连接状语与中心语。

(二)实词填空

实词考查,多集中于一词多义、古今异义、词类活用等。

1.一词多义:文言文中,一字多义现象极为普遍。解题时,需联系上下文,选择最恰切之释义。

*例句:“兵”,可指兵器、士兵、军队、战争。“收天下之兵,聚之咸阳”(《过秦论》)中,“兵”即指兵器。

2.古今异义:需注意词语古义与今义之区别,不可以今度古。

*例句:“走”,古义为“跑”。“兔走触株,折颈而死。”(《韩非子·五蠹》)

3.词类活用:如名词作动词、名词作状语、形容词作动词、使动用法、意动用法等。需据语法结构与文意判断。

*例句:“沛公军霸上。”(《鸿门宴》)“军”,名词作动词,意为“驻军”。

解题策略:

*联系上下文:根据词语在句中的位置及与其他词语的搭配,推断其意义。

*利用对称结构:文言文中常有排比、对偶句式,其对应位置词语往往词性相同、意义相近或相反,可互为提示。

*迁移已学知识:将课内所学实词意义与用法,迁移至课外文段中,触类旁通。

(三)固定结构与特殊句式相关填空

如“所以”、“何以”、“孰与”、“然则”、“之谓也”等固定结构,以及判断句、被动句、倒装句(宾语前置、状语后置、定语后置)、省略句等特殊句式中需补充的成分。

1.熟记固定结构:如“所以”,古义多为“……的原因”或“用来……的方法/工具”。“所以遣将守关者,备他盗之出入与非常也。”(《鸿门宴》)中,“所以”即“……的原因”。

2.辨识特殊句式:如宾语前置句“何陋之有?”(《陋室铭》),正常语序为“有何陋?”。若遇此类句式填空,需还原其正常语序以助理解。

三、训练方法与建议

1.立足课本,夯实基础:教材所选篇目,皆为经典。务必熟读精思,掌握其中重要的实词、虚词及句式。

2.勤做练习,归纳总结:选取典型练习题进行训练,错题需及时整理,分析错误原因,归纳常见考点与解题规律。

3.培养语感,语境推断:多读文言文,培养语感。语感既成,于填空题之解答,常有“豁然开朗”之感。解题时,切忌孤立看字,务必置于语境之中。

第二部分:文言文翻译指导

一、翻译的基本原则

文言文翻译,当遵循“信、达、雅”之原则。

*信:忠实原文,准确传达原文意思,不增不减,不歪曲。

*达:译文通顺明白,无语病,符合现代汉语表达习惯。

*雅:译文力求典雅优美,体现原文的语言特色与风格。初学者当先求“信”与“达”,而后求“雅”。

二、翻译的基本要求

1.字字落实,一一对应:除少数无实义或无法直译的虚词外,一般应逐字翻译。

2.准确理解,避免误译:对关键实词、虚词及特殊句式的理解务必准确。

3.补充省略,调整语序:文言文多有省略,翻译时需根据语境补充完整;对倒装句,需调整为现代汉语正常语序。

4.保留专有名词:人名、地名、官名、年号等,可直接保留。

三、翻译技巧与方法

(一)直译与意译相结合

1.直译:即逐字逐句对应翻译,力求字字落实。此法多用于对实词、虚词的准确翻译。

*例句:“三人行,必有我师焉。”(《论语》)直译为:“几个人同行,其中必定有可以做我老师的人。”

2.意译:当直译无法准确表达原意或不

文档评论(0)

jqx728220 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档