2025年大学《波斯语》专业题库—— 波斯语专业的翻译语域.docxVIP

2025年大学《波斯语》专业题库—— 波斯语专业的翻译语域.docx

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

2025年大学《波斯语》专业题库——波斯语专业的翻译语域

考试时间:______分钟总分:______分姓名:______

第一部分理论概念理解

1.请简述“语域”(Register)在翻译活动中的意义和作用。

2.翻译语域研究主要涉及哪些核心要素?请分别解释。

3.简要说明“场”(Field)、“关联”(Tenor)和“媒介”(Mode)这三个语域要素是如何影响语言表达的。

4.什么是正式语域和非正式语域?请举例说明两者在词汇选择和句法结构上的主要差异。

第二部分语域识别与分析

5.仔细阅读以下这段波斯语文本,分析其语域特征,并说明判断依据。

“??????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????.?????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????.?????????????????????????????????????????????????????????????????.”

6.以下是一段中文译文:“我们两家公司达成了软件技术开发的合作协议,报告主题就是最终签署这个协议。这份报告包含技术细节、执行时间表以及双方自愿专家团队如何合作的内容。希望报告中能提供准确、书面的信息,说明项目不同阶段如何完成。”

请分析这段译文在语域处理上存在的问题,并指出其应属于哪种语域,为什么。

第三部分翻译实践

7.请将以下这段波斯语文本翻译成中文,注意保持原文的语域特征(正式/商务):

“?????????????????封信????????????????????????????????????????????????????????????????????/??/?????????.??????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????.???????????????????????????????????????????.?????????.”

8.请将以下这段中文文本翻译成波斯语,注意使用恰当的词汇和句式,体现其作为通知的语域特征(正式/告知性):

“兹通知全体员工,公司将于下周二(6月??日)上午十时在大会堂召开年度工作会议。会议将通报公司过去一年的运营情况及未来发展规划。请各部门负责人务必准时出席,并准备好相关汇报材料。特此通知。”

9.假设你是一位波斯语教师,请写一段话给你的学生解释翻译语域的重要性,要求语言风格亲切但专业,体现教学语域:

“????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????(Register)???.??????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????.?????????????????????????????????????????????????????.?????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????.?????????!”

---

试卷答案

第一部分理论概念理解

1.答案:语域是语言在具体使用中根据语境(如场、关联、媒介)所呈现出的系统变异。在翻译中,理解语域至关重要,因为它关系到翻译的“得体性”。译者需要识别原文的语域,分析其特征,并在目标语中找到或创造恰当的语域表达,以确保译文符合目标文本的功能、目的和读者期待,避免

文档评论(0)

3 + 关注
实名认证
文档贡献者

.

1亿VIP精品文档

相关文档