- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
第PAGE页共NUMPAGES页
2025国考福州市英语翻译岗位行测模拟题及答案
一、英汉互译(共10题,每题10分,共100分)
1.EnglishtoChinese:
原文:Therapiddevelopmentofdigitaleconomyhasbroughtbothopportunitiesandchallengestotraditionalindustries,requiringthemtoadaptandinnovate.
译文:_________________________
2.ChinesetoEnglish:
原文:福州作为‘海上丝绸之路’的重要节点城市,近年来积极推动与沿线国家的经贸合作,取得了显著成效。
译文:_________________________
3.EnglishtoChinese:
原文:Greenfinanceplaysacrucialroleinachievingsustainabledevelopmentgoalsbypromotingenvironmentallyfriendlyinvestmentsandreducingcarbonemissions.
译文:_________________________
4.ChinesetoEnglish:
原文:福州市政府致力于打造智慧城市,通过大数据、人工智能等技术提升城市治理能力和公共服务水平。
译文:_________________________
5.EnglishtoChinese:
原文:Culturalheritageprotectionrequiresabalancebetweenpreservinghistoricalsitesandallowingcontrolledtourismtogeneraterevenue.
译文:_________________________
6.ChinesetoEnglish:
原文:福建自贸区通过制度创新和政策优化,为企业提供了更加便捷高效的跨境贸易环境。
译文:_________________________
7.EnglishtoChinese:
原文:TheBeltandRoadInitiativehasfacilitatedinternationalcooperationininfrastructuredevelopment,fosteringeconomicgrowthacrossparticipatingcountries.
译文:_________________________
8.ChinesetoEnglish:
原文:福州三坊七巷作为世界文化遗产,其独特的建筑风格和历史文化价值得到了国际社会的广泛认可。
译文:_________________________
9.EnglishtoChinese:
原文:Artificialintelligenceandbigdataanalyticsaretransformingthehealthcareindustrybyenablingprecisionmedicineandimprovingdiagnosticaccuracy.
译文:_________________________
10.ChinesetoEnglish:
原文:福州气候宜人,生态环境优美,是宜居宜业的城市典范。
译文:_________________________
二、阅读理解(共5题,每题2分,共10分)
Passage:
Therapidgrowthofe-commercehasreshapedtraditionalretaillandscapes,particularlyinurbanareaslikeFuzhou.Localbusinesseshaveadaptedbyintegratingonlineplatformswithofflinestores,creatingomnichannelshoppingexperiences.However,challengesremain,suchasensuringdatasecurityandaddressingtheenvironmentalimpactofpackagingwaste.Th
您可能关注的文档
- 2025国考乌鲁木齐市民主党派岗位行测题库含答案.docx
- 2025国考东莞市气象服务岗位申论高频考点及答案.docx
- 2025国考温州市地震监测岗位申论必刷题及答案.docx
- 2025国考台州市气象服务岗位行测模拟题及答案.docx
- 2025国考北京构建现代储备治理体系理论实践与创新试题.docx
- 2025国考北京航运警务英语基础会话与文书题库.docx
- 2025国考绍兴市科研技术岗位行测高频考点及答案.docx
- 2025国考苏州市信访接待岗位申论高频考点及答案.docx
- 2025国考大连国籍法与护照签证制度核心条文解读与试题.docx
- 2025国考深圳市预算管理岗位申论预测卷及答案.docx
原创力文档


文档评论(0)