劳动与报酬”翻译及理解小组讨论记录.pdfVIP

劳动与报酬”翻译及理解小组讨论记录.pdf

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

TheNotebook

Notesfromgroupdiscussions

Day52017/09/05

1.原文:Hisdaddyhadalwayssaid:Giveadaysworkforadayspay.Anything

sisstealing.

讨论点:这句话如何翻译更贴切?

书友译文:1.领了一天的工钱就要干够了一天的活。

2.偷懒和无异。

3.拿一天的工钱就要做一天的活,不然就是偷。

3.干一天活赚一天钱,偷懒等于偷窃

4.他总是说一份工作一份钱,少了任何一样都是偷窃

5.他的父亲常说,得多少就要付出多少努力,偷懒就等于偷窃。

6.劳有所得,不要不劳而获。

7.种瓜得瓜,不劳而获则为窃

助手Tips:有书友提出Noah父亲的这句话有双向指代的意味,不仅仅告诉Noah要一分

耕耘一分收获,还付出是需要相应的回报的。这个观点可以作为参考。

2.原文

讨论点:以下这两句话分别怎么去理解?

PartAForsomereasonhehadalwaysbeenpleasedbythefactthattheir

instincthadntchangedforthousands,maybetensofthousands,ofyears.

笔记本

小组讨论笔记

Day52017/09/05

1.译文:他的总是说:“付出一天的换取一天的工资。任何少的东西都是偷窃。”

讨论点:这句话如何翻译更贴切?

书友译文:1.领了一天的工钱就要干够一天的活。

2.偷懒和懒惰无异

3.拿一天的工钱就做一天的活,不然就是偷。

3.干一天活赚一天钱,偷懒等同偷窃

4.总是说一份工作一份钱,少了一样都是偷窃。5.他的父亲常说,

得多少酬劳就要多少努力,偷懒就等于偷窃。

6.劳有所得,不要不劳而获。

7.种瓜得瓜,不劳而获则为盗

助手提示:有书友提出诺亚父亲的这句话有全体指代的意义,巨人告诉诺亚要一分耕耘一

分收获,还他需要相应的回报。这个观点可以作为参考。

2.译文

讨论点:以下这两个词分别怎么去理解?

A部分——出于某种,他一直很高兴他们的本能数千年,也许数万年都没有改变。

参考理解:这里的theirinstinct指鲱鱼跃水的“本能”。

书友译文:1.出于某些,看到鲱鱼的天性千万年来不变,他感到很愉悦。

2.他一直很庆幸鱼跃水的本能始终如一,千年、万年,亘古不变。

3.不知何故,他总是为这些鱼的本能亘古不变这个而感到高兴。

PartBSometimeshewonderedifmansinstinctshadchangedinthattimeand

alwaysconcludedthattheyhadnt.Atleastinthebasic,mostprimalways.

参考理解:后面这句讲的人是人的本性。从鱼的本能联想到人的本性,Noah不禁思考,

在这千年万年的时间里,人的天性是否改变了,他思索一番,得出的结论是没有,至少最

基础,最初的那部分时没有改变的。

书友译文:1.有时他总是会想,

文档评论(0)

honglajiao + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档