- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
2025年翻译专业资格考试(英语二级·笔译综合能力)历年参考题库含答案详解
一、选择题
从给出的选项中选择正确答案(共50题)
1、翻译他看起来像只老狐狸时,像应译为()
A.resembles
B.seemslike
C.appearsas
D.lookslike
【参考答案】D
【解析】像在口语中常用looklike,而resembles多用于正式文体,seemslike侧重主观判断,appearsas多指外表伪装。
2、不可译概念强调()
A.完全放弃翻译
B.保留原文形式
C.适度调整或替换
D.翻译机器处理
【参考答案】C
【解析】不可译指无法直译时需灵活处理而非直接放弃(A)或机械替换(D),保留形式(B)可能影响可读性。
3、龙在英语中常见译法不包括()
A.dragon
B.loong
C.serpent
D.phoenix
【参考答案】C
【解析】serpent指毒蛇,与中文龙的祥瑞意象不符,loong是网络文化中的戏称。
4、被动语态在翻译中应优先考虑()
A.避免责任主体
B.突动作承受者
C.简化句子结构
D.保留原文语序
【参考答案】B
【解析】被动语态的核心作用是强调动作承受者,与责任主体无关(A),需根据语境调整结构(C。
5、一带一路官方英译为()
A.BeltandRoad
B.TheBeltandRoadInitiative
C.TheSilkRoadProject
D.TheNewSilkRoad
【参考答案】B
【解析】官方全称包含Initiative,简写形式需标注(A),SilkRoad特指古代路线(C/D)。
6、他连门都没出最准确译法是()
A.Hedidntgooutatall
B.Hedidntevenstepout
C.Heneverleftthehouse
D.Hedidntgooutthedoor
【参考答案】B
【解析】连...都强调程度,even最贴切(A弱化程度),stepout比leave更符合中文没出的短暂性。
7、红娘在英语中最佳译法是()
A.matchmaker
B.婆
C.introducer
D.婚介员
【参考答案】A
【解析】matchmaker专指传统婚介人,媒婆(B)是文化负载词直译,婚介员(D)更现代。
8、时态转换在翻译中主要处理()
A.逻辑关系
B.时间顺序
C.语气强弱
D.文化差异
【参考答案】B
【解析】时态转换核心是准确传达时间关系(A为逻辑关联),语气强弱属语态范畴(C),文化差异需整体考虑(D)。
9、不可数名词翻译时需注意()
A.不可加复数
B.不可用冠词
C.不可用量词
D.不可用代词
【参考答案】A
【解析】不可数名词(如information)无复数形式(A),但可用量词(如apieceofadvice)和冠词(anidea)。
10、一带一路倡议的英文缩写是()
A.BRI
B.OBOR
C.BRICS
D.BRIE
【参考答案】A
【解析】官方缩写为BRI(BeltandRoadInitiative),OBOR为旧称(B),BRICS是新兴经济体联盟(C),BRIE无实际意义D)。
11、根据上下文,选择最合适的动词短语完成句子:Themanagerwascriticizedforhisdecisionto______theprojectdespiterepeatedwarnings.
A.cancel
B.postpone
C.expand
D.resume
【参考答案】A
【解析】despiterepeatedwarnings表明项目应被终止cancel(取消)符合逻辑,postpone(推迟)和resume(恢复)与语境矛盾expand(扩大)无依据。
12、翻译:Themeetingwasadjourneduntilfurthernotice.最贴切的中文是:
A.会议暂停至另行通知
B.会议推迟至下次通知
C.会议取消,不再举行
D.会议延迟indefinitely
【参考答案】A
【解析】adjourn(休会)与暂停对应,untilfurthernotice对应另行通知,选项语义不符。
13、句子ThebookwassointerestingthatIcouldnt
您可能关注的文档
- 2025年电气智能工程师三级建筑题库历年参考题库含答案详解.docx
- 2025年注册验船师资格考试(A级·船舶检验专业基础·环境与人员保护)历年参考题库含答案详解.docx
- 2025年翻译专业资格考试(英语二级·口译)历年参考题库含答案详解.docx
- 2025年中国餐饮业职业经理人(CMEP)中级资格证书考试历年参考题库含答案详解.docx
- 2025年中级卫生职称-主治医师-神经内科学(中级)[代码:308]历年参考题典型考点含答案解析.docx
- 2025年全国信息化工程师(NCAE)《电子商务》历年参考题库含答案详解.docx
- 2025年全国专利代理师资格考试(专利法律知识)历年参考题库含答案详解.docx
- 2025年高级中学教师资格考试(英语学科知识与教学能力)历年参考题库含答案详解.docx
- 2025年事业单位笔试-福建-福建精神医学(医疗招聘)历年参考题典型考点含答案解析.docx
- 2025年注册会计师(CPA)全国统一考试(审计)历年参考题库含答案详解.docx
- 2025年高级档案职称考试(档案学概论)历年参考题库含答案详解.docx
- 2025年医学三基考试(儿科)历年参考题库含答案详解.docx
- 2025年事业单位笔试-安徽-安徽药学(医疗招聘)历年参考题典型考点含答案解析.docx
- 2025年一级造价工程师职业资格考试(建设工程技术与计量·交通运输工程)历年参考题库含答案详解.docx
- 2025年水运工程助理试验检测师资格考试(公共基础)历年参考题库含答案详解.docx
- 2025年全国房地产经纪人考试(房地产经纪职业导论)历年参考题库含答案详解.docx
- 2025年天津市教师职称考试(生物)历年参考题库含答案详解.docx
- 2025年山西省烟草招聘考试(行政职业能力测验)历年参考题库含答案详解.docx
- 2025年事业单位笔试-安徽-安徽预防医学(医疗招聘)历年参考题典型考点含答案解析.docx
- 2025年中国精算师职业资格考试(准精算师·精算模型与数据分析)历年参考题库含答案详解.docx
原创力文档


文档评论(0)