- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
多语言网站内容翻译通用工具模板
一、多语言内容翻译的适用场景
本模板适用于以下需要将网站内容进行多语言本地化的场景:
企业出海:国内企业拓展国际市场时,需将官网产品介绍、服务说明、用户协议等内容翻译为目标语言版本;
跨境电商平台:平台商品详情页、营销文案、客服话术等需适配多语言用户,提升跨境购物体验;
国际活动/会议:活动官网、议程通知、演讲资料等内容需支持多语言,服务全球参会者;
多语言内容管理系统:需系统化管理不同语言版本内容,保证翻译进度与质量的可控性。
二、模板使用分步指南
(一)前期准备:明确需求与资源
确定目标语言与优先级
根据业务目标明确需翻译的语言(如英语、日语、西班牙语等),并按市场重要性排序(如核心市场优先翻译);
确认各语言版本的上线时间节点,制定翻译周期计划。
整理源内容清单
梳理待翻译的网站内容,包括页面标题、按钮文案、图片ALT文本、表单提示、页脚信息等;
标注内容类型(如“营销文案”“技术文档”“法律条款”),因不同类型内容的翻译要求差异较大(如营销文案需注重文化适配,法律条款需严谨准确)。
组建翻译团队与工具
明确翻译负责人(如经理)、译员(如团队)、校对人员(如*主管)的职责分工;
确定翻译工具(如CAT工具Trados、MemoQ)或平台(如人工翻译平台、机器翻译+人工校对),保证术语库与翻译记忆库的同步。
(二)翻译执行:规范流程与质量
分配翻译任务
根据内容类型与译员专长分配任务(如技术文档分配给具备技术背景的译员,营销文案分配给熟悉目标市场文化的译员);
在模板中填写“负责人”“截止日期”,并同步翻译要求(如术语使用规范、风格指南)。
翻译内容输出
译员需严格遵循源内容含义,避免自由发挥导致信息偏差;
对文化特定内容(如节日、俗语)进行本地化适配,而非直译(如“双11”可译为“GlobalShoppingFestival”而非直接翻译“Double11”);
保留源内容中的格式标记(如HTML标签、占位符{变量名}),保证技术兼容性。
初稿审核与修改
校对人员需对照源内容检查译文准确性,重点核对:术语一致性、语法错误、文化适配性、格式完整性;
将修改意见反馈至译员,译员完成修订后二次提交,直至符合质量标准。
(三)上线前复核:保证万无一失
多语言版本同步性检查
保证各语言版本的内容结构与源页面一致(如模块顺序、图片位置),避免因翻译导致页面布局错乱;
核对交互元素(如按钮、)的译文是否与功能匹配(如“提交”按钮译文需准确对应提交功能)。
最终校对与确认
由项目负责人(如*经理)牵头,联合译员、校对人员对最终译文进行终审,保证无遗漏或错误;
在模板中标记“翻译状态”为“已审核”,并记录终审日期与负责人。
(四)上线后维护:持续优化迭代
定期检查已上线内容的翻译准确性,根据用户反馈或业务更新及时调整译文;
更新术语库与翻译记忆库,积累优质翻译资源,提升后续翻译效率。
三、多语言网站内容翻译模板表格
(一)基础信息表
字段名
填写说明
示例
项目名称
网站多语言翻译项目的名称
“企业官网多语言本地化”
目标语言
需翻译的语言列表(按优先级排序)
英语、日语、西班牙语
项目周期
从启动到全部语言版本上线的总时长
2024年3月1日-2024年5月31日
负责人
项目总协调人
*经理
译员团队
参与翻译的译员名单
团队(英语)、团队(日语)
校对团队
参与校对的人员名单
主管、专员
(二)内容翻译进度表
内容ID
源语言内容类型
源内容(简体中文)
目标语言
目标语言内容(示例)
翻译状态
负责人
截止日期
备注(文化适配/术语说明)
P001
页面标题
关于我们
英语
AboutUs
已上线
*
2024-03-15
无特殊适配需求
P002
产品介绍
本产品采用技术,高效节能
日语
当製品は技術を採用し、高効率で省エネです
已审核
*
2024-03-20
“高效节能”需突出技术优势,译为“高効率で省エネ”
P003
按钮文案
立即购买
西班牙语
ComprarAhora
翻译中
*
2024-03-25
“立即”需体现紧迫感,不译为“马上”而用“Ahora”
P004
图片ALT文本
团队合影-2024年会
英语
TeamPhoto-2024AnnualMeeting
待翻译
*
2024-04-01
ALT文本需简洁,包含核心信息
(三)术语统一表
源术语
目标语言(英语)
目标语言(日语)
目标语言(西班牙语)
适用场景
备注(禁止译法)
用户协议
UserAgreement
利用規約
TérminosdeUso
注册页、页脚
禁译为“UserProtocol”
会员等级
MembershipTier
メンバーシップランク
NiveldeMembresía
原创力文档


文档评论(0)