信息论视域下汉英同声传译冗余现象剖析与优化策略探究.docx

信息论视域下汉英同声传译冗余现象剖析与优化策略探究.docx

  1. 1、本文档内容版权归属内容提供方,所产生的收益全部归内容提供方所有。如果您对本文有版权争议,可选择认领,认领后既往收益都归您。。
  2. 2、本文档由用户上传,本站不保证质量和数量令人满意,可能有诸多瑕疵,付费之前,请仔细先通过免费阅读内容等途径辨别内容交易风险。如存在严重挂羊头卖狗肉之情形,可联系本站下载客服投诉处理。
  3. 3、文档侵权举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多

信息论视域下汉英同声传译冗余现象剖析与优化策略探究

一、引言

1.1研究背景与意义

1.1.1研究背景

在全球化进程不断加速的当下,国际间的政治、经济、文化交流日益频繁,跨语言沟通的需求也愈发迫切。同声传译作为一种高效的即时翻译方式,在国际会议、商务谈判、学术交流等众多场合中扮演着关键角色,成为跨越语言障碍、促进信息流通的重要桥梁。它能够使不同语言背景的人们在同一时间内获取相同的信息,极大地提高了交流的效率和效果,推动了国际合作与交流的深入发展。

在汉英同声传译实践中,冗余现象却普遍存在。例如,在一些国际会议的汉英同声传译中,译员可能会对发言人的某些观点进行不必要的重复表述,或者使用过多修

文档评论(0)

1234554321 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档