2025年翻译服务合同协议合同.docxVIP

2025年翻译服务合同协议合同.docx

本文档由用户AI专业辅助创建,并经网站质量审核通过
  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

2025年翻译服务合同协议合同

甲方(委托方):[委托方公司全称]

法定代表人/授权代表:[姓名]

地址:[委托方公司地址]

联系电话:[联系电话]

电子邮箱:[电子邮箱]

乙方(服务商):[服务商公司全称]

法定代表人/授权代表:[姓名]

地址:[服务商公司地址]

联系电话:[联系电话]

电子邮箱:[电子邮箱]

鉴于甲方需要委托乙方提供翻译服务,乙方同意接受甲方的委托,双方根据《中华人民共和国民法典》及相关法律法规的规定,本着平等、自愿、公平和诚实信用的原则,经友好协商,达成如下协议:

第一条服务范围与内容

1.1甲方委托乙方翻译以下材料(以下简称“翻译材料”):

(1)源语言:[源语言文字]

目标语言:[目标语言文字]

(2)具体材料清单详见本协议附件一(若无附件,则删除此句)。

1.2翻译材料包括但不限于[文件类型,如:文档、手册、网站内容、软件界面、营销材料等],文件格式为[文件格式,如:Word,PDF,PPT,XML,图片等]。

1.3乙方提供的服务内容包括但不限于:

(1)根据甲方提供的源文件进行准确翻译;

(2)对翻译初稿进行专业审校,确保翻译质量;

(3)根据甲方反馈进行必要的修改和完善;

(4)按照甲方要求进行术语管理和统一;

(5)对翻译后的文件进行格式调整,确保与源文件保持一致;

(6)其他双方约定的相关工作。

1.4甲方应向乙方提供翻译所需的全部背景资料、术语表、风格指南等必要文件,并保证其真实性和准确性。乙方有权要求甲方补充或澄清相关信息。

第二条质量标准

2.1乙方的翻译工作应达到专业水准,确保翻译结果的准确性、流畅性和专业性。

2.2翻译内容应忠实于原文意思,术语使用应前后一致,符合目标语言的表达习惯和行业规范。

2.3最终交付的翻译文件应满足甲方在合同附件二(若适用)中明确的质量要求或双方约定的标准。

第三条项目执行与时间安排

3.1本协议项下的翻译服务项目周期为[项目总时长或各批次材料的截止交付日期]。

3.2乙方将按照以下流程执行翻译工作:

(1)接收文件与资料准备;

(2)翻译;

(三)一审;

(4)客户审校反馈;

(5)二审/修改;

(6)最终交付。

3.3甲方应在收到乙方交付的翻译稿后[天数]日内完成审校,并反馈修改意见。若甲方逾期未反馈,视为对翻译稿的初步认可。

3.4乙方应在收到甲方明确的修改意见后[天数]日内完成修改工作并交付最终版本。

3.5双方应指定专门的联系人负责沟通协调,就项目进度、问题反馈等进行沟通。沟通方式以电子邮件或双方约定的其他方式为准。

第四条费用与支付条款

4.1本协议项下的翻译服务费用采用[定价模式,如:按字计费、按项目固定总价等]方式计费。

4.2具体费用标准为:[详细说明费用标准,如:XX元/千字,或项目总价为XX元人民币]。

4.3本协议项下翻译服务的总费用为人民币[总金额]元(大写:[大写金额])。

4.4甲方应按照以下节点向乙方支付服务费用:

(1)预付款:本协议签订后[天数]日内,甲方向乙方支付总费用的[百分比]%,即人民币[金额]元(大写:[大写金额])。

(2)进度款:乙方完成[具体工作节点或百分比]后,甲方向乙方支付总费用的[百分比]%,即人民币[金额]元(大写:[大写金额])。

(3)尾款:乙方完成全部翻译工作,交付最终翻译文件并经甲方确认后[天数]日内,甲方向乙方支付剩余的[百分比]%,即人民币[金额]元(大写:[大写金额])。

4.5乙方应在收到甲方每笔款项后,向甲方开具等额的增值税[普通/专用]发票。

4.6甲方逾期支付任何一期款项,应按日向乙方支付逾期付款金额[利率]%的利息。

第五条知识产权与版权

5.1甲方确认其拥有或有权使用本协议项下委托翻译的源文件的完整版权或使用权。

5.2就本协议约定的翻译服务范围而言,乙方完成的所有翻译成果(包括但不限于翻译文本、翻译记忆库、术语库等)的知识产权,在甲方付清本协议约定的全部服务费用后,自动、完全、永久的转移给甲方所有。甲方有权对翻译成果进行任何形式的修改、使用、复制、分发、许可或转让。

5.3乙方保留在内部存档、学习和培训中使用翻译样本的权利,但不得将包含甲方保密信息的翻译成果用于任何其他第三方。

第六条保密条款

6.1甲乙双方应对在本协议履行过程中知悉的对方的商业秘密、技术信息、客户信息等保密信息承担保密义务。

6.2未经对方书面同意,任何一方不得向任何第三方泄露、披露或使用对方的保密信息,但法律法规另有规定或有权机关依法要求披露的除外。泄露方应承担由此给对方造成的全部损失。

文档评论(0)

倏然而至 + 关注
实名认证
文档贡献者

与其羡慕别人,不如做好自己。

1亿VIP精品文档

相关文档