以交往理性为基:论翻译伦理与译者职责的重塑.docxVIP

以交往理性为基:论翻译伦理与译者职责的重塑.docx

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

以交往理性为基:论翻译伦理与译者职责的重塑

一、引言

1.1研究背景

在全球化浪潮的席卷下,世界各国在经济、政治、文化等领域的交流日益频繁且深入。翻译,作为跨越语言和文化障碍的关键桥梁,其重要性得到了前所未有的提升。从国际商务合作中的合同翻译,到学术领域的文献交流,再到文化艺术作品的跨国传播,翻译无处不在,它使得不同语言背景的人们能够分享知识、交流思想、增进理解。

随着翻译活动的广泛开展,一系列伦理问题逐渐浮出水面。在文化交流中,由于译者对原文文化背景理解的偏差,可能导致文化元素在翻译过程中被误读或扭曲,进而影响文化的准确传播。在商业翻译中,为了迎合某些利益诉求,译者可能对原文信息进行不当删减或篡改,损害了信息的真实性和完整性。这些翻译伦理问题不仅影响了翻译质量,也对跨文化交流产生了负面影响。

与此同时,译者在翻译活动中的职责界定也变得愈发模糊。在传统观念中,译者往往被视为原文的被动传递者,只需追求语言间的对等转换。然而,随着翻译研究的不断深入,人们逐渐认识到翻译是一项复杂的跨文化交际活动,译者在其中扮演着多种角色,承担着多种职责。译者不仅要准确传达原文信息,还要考虑目标读者的文化背景和接受能力,促进文化的交流与融合。译者在面对不同文化价值观的冲突时,应如何抉择?在翻译过程中,译者又该如何平衡忠实于原文与满足目标读者需求之间的关系?这些问题都亟待解决。

1.2研究目的与意义

本研究旨在从哈贝马斯交往行为理论的独特视角出发,深入探讨翻译伦理和译者职责。通过对交往行为理论中交往理性、生活世界等核心概念的剖析,揭示翻译活动作为一种特殊交往行为的本质特征,进而明确翻译伦理的基本原则和译者在翻译活动中应承担的职责。

在理论层面,本研究有助于丰富和拓展翻译伦理和译者职责的研究领域。传统的翻译伦理研究多从语言学、文学或文化学的角度出发,而本研究引入交往行为理论,为翻译伦理和译者职责的研究提供了一个全新的视角,能够深化对翻译活动本质的认识,推动翻译理论的发展。

在实践层面,本研究对翻译工作者具有重要的指导意义。明确翻译伦理和译者职责,能够帮助译者在翻译实践中做出正确的决策,提高翻译质量,避免伦理问题的出现。这也有助于促进跨文化交流的顺利进行,增进不同文化之间的理解与尊重,推动全球文化的多元共生和共同发展。

1.3研究方法与创新点

本研究主要采用文献研究法和案例分析法。通过广泛查阅国内外关于哈贝马斯交往行为理论、翻译伦理和译者职责的相关文献,梳理已有研究成果,了解研究现状和发展趋势,为本研究提供坚实的理论基础。在案例分析方面,选取具有代表性的翻译案例,深入分析其中的翻译伦理问题和译者职责履行情况,以具体实例验证理论分析的结果,使研究更具说服力。

本研究的创新点在于从哈贝马斯交往行为理论这一全新视角研究翻译伦理和译者职责。以往研究虽涉及翻译伦理和译者职责的多个方面,但较少从交往行为理论角度进行系统探讨。本研究将交往行为理论与翻译研究相结合,挖掘翻译活动中的交往本质,为解决翻译伦理和译者职责问题提供新的思路和方法,有望在研究内容和研究视角上实现突破。

二、哈贝马斯交往行为理论概述

2.1理论产生的社会背景

20世纪,人类社会经历了前所未有的动荡与变革,两次世界大战的爆发给世界带来了巨大的灾难。第一次世界大战从1914年持续至1918年,涉及30多个国家,15亿人口被卷入战争,造成了超过3000万人的伤亡。第二次世界大战更是从1939年延续到1945年,全球60多个国家和地区、20亿以上的人口被卷入战火,军民伤亡总数超过1亿人。这两场战争不仅使无数人失去生命和家园,更在深层次上冲击了人们的思想观念和价值体系,让人们对传统的理性观念和社会秩序产生了深深的怀疑。

工业革命的持续推进在极大地推动生产力发展、创造巨大物质财富的同时,也带来了一系列严重的问题。在资本主义社会,随着工业的高度发展,工具理性逐渐占据主导地位。人们在生产和生活中过于注重效率和功利,将人也视为实现目的的工具,导致了人的异化。在工厂流水线上,工人如同机器的附属品,机械地重复着单调的工作,失去了工作的自主性和创造性。这种异化现象不仅体现在劳动领域,还渗透到社会生活的各个方面,使得人与人之间的关系变得冷漠和功利,精神交往被忽视,交往异化问题日益严重。

在这样的社会背景下,哈贝马斯深刻认识到,传统的理性观念已经无法有效解释和解决社会中出现的各种问题。他开始反思社会秩序的基础和人类交往的本质,试图构建一种新的理论来揭示社会问题的根源,并为实现社会的和谐与进步提供理论指导。哈贝马斯交往行为理论应运而生,旨在通过对人类交往行为的深入分析,探寻重建社会理性和秩序的路径。

2.2核心概念解析

2.2.1交往行为的内涵

哈贝马斯认为,交往行为是一种以语言

您可能关注的文档

文档评论(0)

1234554321 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档