- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
翻译服务合同协议(翻译公司专用)
甲方(翻译公司):[公司全称]
法定代表人/授权代表:[姓名]
注册地址:[地址]
联系方式:[电话/邮箱]
乙方(委托方):[公司全称]
法定代表人/授权代表:[姓名]
注册地址:[地址]
联系方式:[电话/邮箱]
鉴于甲方是专业的翻译服务提供商,拥有丰富的翻译经验和合格的专业译员;乙方需要将下列资料翻译成[目标语言],现双方根据《中华人民共和国民法典》及相关法律法规,本着平等、自愿、公平和诚实信用的原则,经友好协商,达成如下协议:
第一条服务内容与范围
1.1本次翻译服务的源语言为[源语言],目标语言为[目标语言]。
1.2翻译材料清单及要求如下:
(1)材料名称:“[材料名称1]”,材料类型:“[纸质/电子/音频/视频/网站内容]”,预计源文字数:“约[字数]字”,质量标准:“[例如:符合行业标准,要求术语统一、表达流畅]”。
(2)材料名称:“[材料名称2]”,材料类型:“[纸质/电子/音频/视频/网站内容]”,预计源文字数:“约[字数]字”,质量标准:“[例如:需保留原文格式,准确性要求高]”。
(3)其他需要翻译的资料:“[简述其他资料]”。
1.3翻译范围包括但不限于上述材料的全部内容。具体翻译字数以双方确认的最终字数为准。
1.4翻译形式:提供[例如:电子版Word文档]。
1.5交付格式要求:[例如:目标语言文件需保持与源语言文件格式基本一致,字体、字号、行距等尽量匹配;页码连续;包含目录等]。
第二条服务期限与交付
2.1本合同项下的翻译服务自[起始日期]起,预计完成时间为[完成日期]。
2.2乙方应确保在甲方开始翻译前向甲方提供完整、清晰的源语言资料及所有必要的背景信息。
2.3甲方应在本合同约定的完成日期前,将全部翻译材料交付给乙方。具体交付时间为:[材料名称1]于[日期]前交付,[材料名称2]于[日期]前交付。
2.4交付方式:通过[例如:电子邮件发送至指定邮箱:[邮箱地址]]方式交付。
2.5乙方有权在甲方交付最终译文前,对翻译初稿或中期稿进行审阅,并提出合理意见。甲方应在收到审阅意见后[天数]内,根据意见对译文进行修改。
第三条费用与支付
3.1本次翻译服务的收费标准为:按源文字数计算,[目标语言]单价为[金额]元/字;或按项目总价为[金额]元人民币。
3.2双方确认,本次翻译项目的总预估字数为[字数]字,预估总价为[金额]元人民币。(最终结算以双方确认的实际翻译字数为准)
3.3支付方式:
(1)本合同签订后[天数]内,乙方应向甲方支付预付款,金额为预估总价的[百分比]%,即[金额]元人民币。
(2)甲方完成[材料名称1]翻译并交付后[天数]内,乙方应支付进度款,金额为该部分预估字数对应费用的[百分比]%,即[金额]元人民币。
(3)甲方完成全部翻译并交付所有材料,乙方审阅确认合格后[天数]内,支付尾款,金额为剩余费用的[百分比]%,即[金额]元人民币。
3.4甲方指定收款账户如下:
开户名:[公司全称]
开户行:[银行名称及支行]
账号:[银行账号]
3.5逾期付款:若乙方未能按本合同约定支付款项,每逾期一日,应按逾期支付金额的[百分比]向甲方支付违约金。逾期超过[天数]的,甲方有权暂停翻译服务或解除合同,并要求乙方支付已完成工作的相应费用及违约金。
第四条双方权利与义务
4.1甲方的权利与义务:
(1)有权要求乙方按时提供准确、完整的源语言资料及背景信息。
(2)有权根据本合同约定收取服务费用。
(3)应组建合格的专业翻译团队执行翻译任务,确保翻译质量符合约定标准。
(4)应妥善保管乙方提供的资料,未经乙方书面同意,不得用于本合同约定之外的目的或泄露给第三方。
(5)应在约定时间内完成翻译并交付成果。
(6)应配合乙方进行必要的沟通,解答乙方提出的合理疑问。
4.2乙方的权利与义务:
(1)有权要求甲方按时交付符合约定标准的翻译成果。
(2)有权对甲方交付的译文进行审阅,并提出书面形式的合理修改意见。
(3)应按时足额支付甲方翻译服务费用。
(4)应确保其提供的源语言资料拥有合法的版权或使用权,或已获得必要的授权,并保证资料内容的真实性,免除甲方的侵权风险。
(5)应及时接收甲方交付的翻译成果,并在[天数]内确认是否合格。
(6)应配合甲方完成可能需要的审校确认环节。
第五条知识产权
5.1乙方保留对其提供的源语言资料的所有知识产权。
5.2甲方完成翻译工作后,除支付款项外,不承担其他知识产权责任。译文的所有权归属[选择:甲方/乙方/双方共享],
您可能关注的文档
最近下载
- 清华大学2021-2022学年第1学期《线性代数》期末考试试卷(B卷)及标准答案.docx
- 实验一用自然电位曲线估计地层水矿化度.doc VIP
- 清华大学2021-2022学年第1学期《线性代数》期末考试试卷(A卷)及标准答案.docx
- 1.疾病分类与代码国家临床版1.1.xlsx VIP
- 《基础写作》网上形考任务五.docx VIP
- 最新 贾柱立 京剧剧本 月圆时 汉英版 第一幕.doc VIP
- 中职生的班会主题.pptx VIP
- 钢结构课设-轻型屋面三角形钢屋架 05G517.pdf VIP
- 小学数学长度单位换算专项练习题(每日一练,共63份).docx VIP
- 园区运营管理可视化.docx VIP
原创力文档


文档评论(0)