2025翻译资格考试笔译二级试卷附答案.docxVIP

2025翻译资格考试笔译二级试卷附答案.docx

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

2025翻译资格考试笔译二级试卷附答案

以下为详细内容:

一、词汇与搭配(共20题,每题2分,共40分)

1.题目:请根据句意选择正确的词语搭配。

句子:这家公司______良好的商业信誉。

A.享有

B.拥有

C.获得答案:A

解析:享有表示得到公认或赞誉,符合句意。

2.题目:请根据句意选择正确的词语搭配。

句子:这个产品______广泛的市场需求。

A.满足

B.拥有

C.拓展答案:B

解析:拥有表示占有,符合句意。

(以下省略18题,答案及解析类似)

二、句子翻译(共15题,每题4分,共60分)

1.题目:将下列中文句子翻译成英文。

中文:近年来,我国经济发展取得了举世瞩目的成就。

答案:Inrecentyears,Chinaseconomicdevelopmenthasachievedremarkableachievementsthathaveattractedworldwideattention.

解析:本题考查对经济发展、成就等词汇的掌握,以及对句子结构的理解。

2.题目:将下列英文句子翻译成中文。

英文:Therapiddevelopmentoftechnologyhasgreatlyimprovedourqualityoflife.

答案:技术的快速发展极大地提高了我们的生活质量。

解析:本题考查对技术发展、生活质量等词汇的掌握,以及对句子结构的理解。

(以下省略13题,答案及解析类似)

三、段落翻译(共2题,每题20分,共40分)

1.题目:将下列中文段落翻译成英文。

中文段落:随着我国经济的快速发展,城市化进程不断加快,城市人口不断增加。这使得城市面临着诸多问题,如交通拥堵、环境污染、住房紧张等。因此,如何实现城市可持续发展成为了一个亟待解决的问题。

答案:WiththerapiddevelopmentofChinaseconomy,theprocessofurbanizationhasbeenaccelerating,andtheurbanpopulationhasbeenincreasing.Thishasledtoaseriesofproblemsincities,suchastrafficcongestion,environmentalpollution,andhousingshortages.Therefore,howtoachievesustainabledevelopmentincitieshasbecomeanurgentissuethatneedstobeaddressed.

解析:本题考查对经济发展、城市化进程、城市问题等词汇的掌握,以及对段落结构的理解。

2.题目:将下列英文段落翻译成中文。

英文段落:Theglobaleconomyhasbeenexperiencingsignificantchangesinrecentyears,withtheriseofemergingmarketsandtheincreasingimportanceofdigitaltechnology.Thesechangeshavebroughtbothopportunitiesandchallengestobusinessesandpolicymakersalike.Itisessentialforthemtoadapttothesechangesanddevelopstrategiestoseizetheopportunitiesandaddressthechallenges.

答案:近年来,全球经济经历了重大变化,新兴市场的崛起和数字技术的日益重要性使得这些变化更加显著。这些变化为企业和政策制定者带来了机遇和挑战。对于他们来说,适应这些变化并制定相应的战略以抓住机遇和应对挑战至关重要。

解析:本题考查对全球经济、新兴市场、数字技术等词汇的掌握,以及对段落结构的理解。

(以上为2025翻译资格考试笔译二级试卷附答案详细内容)

文档评论(0)

yiyebaofu202 + 关注
实名认证
文档贡献者

热爱生活,热爱分享

1亿VIP精品文档

相关文档