陌生化翻译理论视角下《哭丧人》(16-22章)汉译实践报告.pdf

陌生化翻译理论视角下《哭丧人》(16-22章)汉译实践报告.pdf

  1. 1、本文档内容版权归属内容提供方,所产生的收益全部归内容提供方所有。如果您对本文有版权争议,可选择认领,认领后既往收益都归您。。
  2. 2、本文档由用户上传,本站不保证质量和数量令人满意,可能有诸多瑕疵,付费之前,请仔细先通过免费阅读内容等途径辨别内容交易风险。如存在严重挂羊头卖狗肉之情形,可联系本站下载客服投诉处理。
  3. 3、文档侵权举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多

摘要

本次翻译实践选自英籍华裔作家陆文艳的作品《哭丧人》,小说背景设

定在东北农村,通过一位以哭丧为职业的无名妇女的视角,描绘了中年女性

的觉醒与欲望,同时揭示了个人与环境、职业与自我认知、物质与信仰、爱

情与婚姻等话题,既黑暗又动人,还带有讽刺意味。2020年,该小说获得英

国知名长篇小说赛事利兹奖,目前国内尚无完整译本出版。

小说最初发表在英国,略带汉语味道的表达,陌生的中国农村生态展示,

摆脱英语正常的语言使用倾向,把陈旧的语言变得离奇与新颖,克服自动化

的倾向,给人一种新奇的感

您可能关注的文档

文档评论(0)

dongbuzhihui + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档