- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
欧盟翻译认证(EUTranslator)考试试卷
一、单项选择题(共10题,每题1分,共10分)
欧盟当前官方语言的数量是?
A.22种
B.24种
C.26种
D.28种
答案:B
解析:根据《欧盟运作条约》第55条,欧盟官方语言为24种(截至2024年),覆盖所有成员国的主要语言,因此正确选项为B。A、C、D均为历史数据或错误统计。
欧盟委员会负责协调多语言翻译的核心部门是?
A.欧洲对外行动署(EEAS)
B.翻译总司(DGT)
C.内部市场总司(DGGROW)
D.地区政策总司(DGREGIO)
答案:B
解析:欧盟委员会翻译总司(Directorate-GeneralforTranslation,DGT)是欧盟最核心的翻译协调机构,负责欧盟机构文件的多语言翻译。其他选项中,EEAS主要负责外交事务,DGGROW和DGREGIO分别主管市场与地区政策,均不直接负责翻译协调,故B正确。
以下哪项是法律文本翻译的核心原则?
A.文学性优先
B.准确性优先
C.文化适应性优先
D.简洁性优先
答案:B
解析:法律文本具有法律效力,翻译需严格保持原文的法律含义、权利义务和条款结构,因此准确性是核心原则。其他选项中,文学性适用于文学翻译,文化适应性侧重日常文本,简洁性可能破坏法律严谨性,故B正确。
欧盟术语库(IATE)的主要功能是?
A.存储各成员国方言词汇
B.提供多语言官方术语对应
C.记录欧盟历史事件名称
D.收录欧盟机构内部slang
答案:B
解析:IATE(IntegratedTerminologyDatabase)是欧盟官方多语言术语库,旨在确保各语言版本术语的一致性,覆盖法律、政治、经济等领域。A、C、D均不符合其核心功能,故B正确。
以下哪种情况需优先使用“直译+注释”策略?
A.欧盟菜谱翻译
B.欧洲议会辩论速记
C.含“文化专有项”的历史文件
D.欧盟招标公告
答案:C
解析:文化专有项(如特定节日、习俗)在目标语言中无对应词时,直译保留原文化意象,注释补充背景信息,可兼顾准确性与可读性。菜谱(A)需注重实用性,辩论速记(B)需实时性,招标公告(D)需简洁明确,均不适用此策略,故C正确。
欧盟文件翻译中“一致性”主要指?
A.所有段落长度一致
B.同一术语在全文使用同一译法
C.各语言版本标点符号一致
D.译者风格完全统一
答案:B
解析:一致性原则要求同一概念在同一文件或系列文件中使用相同译法,避免术语混乱影响法律效力或理解。A、C、D均为形式要求,非核心,故B正确。
以下哪项不属于机器翻译(MT)在欧盟翻译中的局限性?
A.无法处理法律文本的复杂逻辑
B.难以识别文化隐含意义
C.可自动生成术语对照表
D.需人工校对确保准确性
答案:C
解析:机器翻译的局限性包括逻辑处理能力弱(A)、文化隐含意义识别不足(B)、需人工校对(D),而自动生成术语对照表是MT辅助工具(如CAT工具)的功能,非局限性,故C正确。
欧盟《多语言战略》的核心目标是?
A.推广英语为欧盟唯一工作语言
B.确保各成员国语言平等使用
C.减少翻译成本50%以上
D.强制成员国学习三种欧盟语言
答案:B
解析:欧盟《多语言战略》强调“语言多样性是欧洲文化的核心”,目标是保障各官方语言在欧盟机构中的平等地位。A、C、D均违背该战略精神,故B正确。
翻译欧盟环境政策文件时,“carbonfootprint”最准确的译法是?
A.碳脚印
B.碳足迹
C.碳痕迹
D.碳印
答案:B
解析:“carbonfootprint”在环境领域的标准译法是“碳足迹”(已被IATE收录),其他选项(A、C、D)不符合专业术语规范,故B正确。
以下哪项是欧盟翻译质量评估的“硬性指标”?
A.译文的文学美感
B.术语使用的一致性
C.译者的翻译速度
D.译文的修辞复杂度
答案:B
解析:欧盟翻译质量评估的硬性指标包括准确性、一致性、格式合规性,其中术语一致性直接影响文件法律效力和理解。A、C、D属于软性或非核心指标,故B正确。
二、多项选择题(共10题,每题2分,共20分)(每题至少2个正确选项)
欧盟翻译工作需遵守的“三原则”包括?
A.准确性(Faithfulness)
B.创造性(Creativity)
C.一致性(Consistency)
D.可读性(Readability)
答案:ACD
解析:欧盟翻译的核心原则是准确性(忠实原文含义)、一致性(术语和风格统一)、可读性(符合目标语言表达习惯)。创造性(B)违背翻译“忠实性”要求,故正确选项为ACD。
以下属于欧盟法律文件类型的有?
A.条例(Regulation)
B.指令(Direc
您可能关注的文档
- 2025年国际物流师考试题库(附答案和详细解析)(1123).docx
- 2025年康复治疗师考试题库(附答案和详细解析)(1207).docx
- 2025年数字化转型师考试题库(附答案和详细解析)(1204).docx
- 2025年数据资产管理员考试题库(附答案和详细解析)(1206).docx
- 2025年文物拍卖从业人员资格证考试题库(附答案和详细解析)(1129).docx
- 2025年注册合规师(CRCMP)考试题库(附答案和详细解析)(1209).docx
- 2025年注册电气工程师考试题库(附答案和详细解析)(1210).docx
- 2025年注册翻译专业资格(CATTI)考试题库(附答案和详细解析)(1205).docx
- 2025年翻译资格证(NAATI)考试题库(附答案和详细解析)(1206).docx
- AI驱动的信用评分模型公平性评估.docx
最近下载
- 销售提成结算单.docx VIP
- 2022年江苏徐州海关缉私分局警务辅助人员招聘5人考试备考试题及答案解析.docx VIP
- 理解马克思(南京大学)中国大学MOOC 慕课 章节测验 答案.pdf VIP
- 2023年中央财经大学公共课《思想道德基础与法律修养》科目期末试卷B(有答案).docx VIP
- 《公路技术状况评定标准》.pdf VIP
- 操作系统原理与Linux实践教程(申丰山)课后习题答案解析.docx VIP
- 公司收购股权转让法律尽职调查报告律师专业版.pdf
- 国家人民卫生出版社有限公司招聘笔试题库2025.pdf
- 下载仪表设备维护检修规程汇编.doc VIP
- 负压封闭引流技术(VSD)护理PPT课件.pptx VIP
原创力文档


文档评论(0)