第一章商务英语口译商务谈判.pptVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

第一章商务英语口译商务谈判

第一章商务谈判(BusinessNegotiation)BusinessNegotiationininternationaltradeistheprocessinwhichthesellerandthebuyernegotiateaboutthetradetermstoreachagreementonthesalesofgoods.fourstages:inquiry,offer,counter-offerandacceptancefiveitems:1.thesubjectmatterofthecontract;2.thepriceofthegoods;3.theliabilitiesoftheseller;4.theliabilitiesofthebuyer;5.themethodsa.topreventtheoccurrenceofdisputes;b.tosettledisputeincasethere’sany;2

第一章商务谈判(BusinessNegotiation)Culturalfactorsareveryimportant.culturaldifferencesInterpreter:1.todevelopaknowledgeofbusinessEnglishandtradeterminology;2.tounderstandtheculture;3

VocabularyWorktermsofpayment:支付条款;specimencontract:合同样本;draftsight:见票即付;payamargin:支付保证金;4

VocabularyWorkcreditstatus:信用状况;internationalpractices:国际惯例;makedelivery:交货;L/Cpayment:信用证付款;anirrecoverableL/C:不可撤销信用证;countermandourorder:取消我们的订单;remainvalid:依然有效;arrangeanearliershipment:安排提前装运;partialshipmentandtransshipment:分批装运和转运;5

VocabularyWork交货期:thetimeofdelivery;分批装运:partialshipment;遵守合同:observethecontract;终止合同:cancelthecontract;商业信誉:commercialintegrity;守信用:maintaincommercialintegrity;约束力:binding;;6

VocabularyWork中国商品检验局:theChinaCommodityInspectionBureau;提出索赔:lodgeaclaim;现金投标保证金:acashdeposit;开标:openthebid;7

SightInterpretation(Dialogue1)thelastconsignment:上一批货;anumberidenticalwiththebilloflading:这一数字和提单的数字相吻合;soundandintact:完好无损;theshortweight:短重;theprovisionsofthecontract:合同条款;evaporationofthegoodsenroute:途中货物蒸发建议:注意货物贸易中的一些惯用的表达方式,与日常表达是不一样的。8

大家有疑问的,可以询问和交流可以互相讨论下,但要小声点9

SightInterpretation(Dialogue2)季节性的商品:aseasonalproduct;货物投放市场:putthegoodsonthemarket;适时交货:atimelydelivery;早点交货:makeanearlierdelivery;分批装运:partialshipment建议:注意按照国际惯例,货物装运后卖方须将装运情况及时通知买方。10

Note-taking(1

您可能关注的文档

文档评论(0)

RealGenius + 关注
实名认证
文档贡献者

如有不慎侵权,请联系删除!

1亿VIP精品文档

相关文档