斯坦纳阐释运作理论视域下《一句顶一万句》英译本译者主体性研究.pdf

斯坦纳阐释运作理论视域下《一句顶一万句》英译本译者主体性研究.pdf

摘要

摘要

中国著名当代作家刘震云的作品《一句顶一万句》于2009年正式发行,并在

2011年获得茅盾文学奖,被称为是中国的《百年孤独》。2018年,该书英文版

由美国著名汉学家葛浩文和妻子林丽君合作翻译完成,在国外也广受好评。

然而相较于原作在国内学界备受研究者重视,对于其英文译本的研究却少

之又少。因此,本文以斯坦纳阐释运作理论为基础,采用比较分析、译例分析等

描述性研究方法,探究译者主体性在信任、侵入、吸收和补

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档