- 1、本文档内容版权归属内容提供方,所产生的收益全部归内容提供方所有。如果您对本文有版权争议,可选择认领,认领后既往收益都归您。。
- 2、本文档由用户上传,本站不保证质量和数量令人满意,可能有诸多瑕疵,付费之前,请仔细先通过免费阅读内容等途径辨别内容交易风险。如存在严重挂羊头卖狗肉之情形,可联系本站下载客服投诉处理。
- 3、文档侵权举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
2026年高考语文文言文复习阅读知识(六)
谨记文言文翻译“八项方针”
明确赋分点,找到命题点,掌握翻译的基本原则是翻译的前提,要做好翻
译题还要谨记文言文翻译的“八项方针”,分别是“拆、留、换、套、调、删、
补、变”。
方针1“拆”解词语,逐词对译
考虑到文言文多单音节词,且文言翻译要求字字落实,所以拆分词语是准
确翻译语句的最直接方法。注意以下两点:
1.勿太过细化。不能把要翻译的语句按照语素切分,应尽可能地把意思表
达完整的词语切分为一块,比如“玉帛”是一个词语。
2.勿误拆双音节词。古代虽以单音节词为
原创力文档


文档评论(0)