2025年学历类自考专业(英语)语言与文化-英语翻译参考题库含答案解析.docxVIP

2025年学历类自考专业(英语)语言与文化-英语翻译参考题库含答案解析.docx

此“教育”领域文档为创作者个人分享资料,不作为权威性指导和指引,仅供参考
  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

2025年学历类自考专业(英语)语言与文化-英语翻译参考题库含答案解析

一、单项选择题

下列各题只有一个正确答案,请选出最恰当的选项(共30题)

1、在翻译过程中,若遇到难以直接转换的文化负载词,应优先采取哪种策略?

A.完全保留原词

B.按字面直译

C.保留原词并加注释

D.换用目标语中对应文化概念

2、以下哪项属于“归化”翻译策略的核心原则?

A.尊重源语文化独特性

B.尽量贴近目标语读者习惯

C.优先使用直译手法

D.保持原文结构完整

3、英译汉时,“龙”的翻译应如何处理?

A.译为“dragon”

B.译为“long”

C.译为“loong”

D.保留不译

4、文学翻译中,隐喻的翻译应遵循哪种原则?

A.保留字面结构

B.转换为同类隐喻

C.添加解释性译文

D.完全删除

5、以下哪项属于“硬译”的典型特征?

A.优先考虑目标语表达习惯

B.在目标语中创造新表达

C.完全复制原文形式

D.保留源语文化符号

6、翻译“龙井茶”时,最佳译法是?

A.LongjingTea

B.DragonWellTea

C.ChineseGreenTea

D.Well-DragonTea

7、翻译“天女散花”时,应如何处理?

A.译为“celestialdancersscatteringflowers”

B.译为“heavenlymaidensspreadingpetals”

C.添加注释说明典故

D.简化为“dancewithflowers”

8、以下哪项属于“文化缺省”现象?

A.目标语读者完全理解源语文化

B.译者需补充文化背景信息

C.源语文化概念在目标语中无对应

D.译文语言流畅自然

9、翻译“红娘”时,最佳译法是?

A.matchmaker

B.red媒

C.loveagent

D.redintermediary

10、翻译“梅兰竹菊”四君子时,应如何处理?

A.直译为Plum,Orchid,Bamboo,Chrysanthemum

B.译为PlumBlossom,Orchid,Bamboo,Chrysanthemum

C.添加注释说明文化寓意

D.简化为FourFlowers

11、翻译他不仅精通英语,还熟悉法语和德语时,不仅应如何处理?

A.Notonly

B.Neither...nor

C.Notonly...butalso

D.Both...and

12、文化负载词在翻译中通常如何处理?

A.完全直译

B.音译加注释

C.意译替换

D.按字面翻译

13、被动语态书籍被广泛阅读在翻译成英语时,正确结构是?

A.Booksarereadbypeoplewidely

B.Peoplewidelyreadbooks

C.Booksarewidelyreadbypeople

D.Booksarereadwidely

14、龙在中国文化中的象征意义应如何翻译?

A.Dragon

B.Loong

C.Serpent

D.Chinesesymbol

15、他连字都不认识翻译成英语时,连应处理为?

A.Even

B.Evenif

C.Notonly

D.Noteven

16、长难句由于下雨,比赛被推迟到下周,但具体日期尚未确定拆分后正确顺序是?

A.Becauseitrained,thematchwaspostponedtonextweek,buttheexactdatehasntbeendecided.

B.Thematchwaspostponedtonextweekduetorain,thoughtheexactdatehasntbeendecided.

C.Becauseitrained,thematchwaspostponed,buttheexactdatetonextweekhasntbeendecided.

D.Thematchwaspostponedtonextweekbecauseofrain,thoughtheexactdatehasntbeendetermined.

17、他是一位翻译家翻译时,家应如何处理?

A.expert

B.master

C.professional

D.scholar

18、这个成语的典故来自《史记》翻译时来自应如何处理?

A.comesfrom

B.originatesfrom

C.isderivedfrom

D.isbase

您可能关注的文档

文档评论(0)

171****8959 + 关注
官方认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

认证主体成都君毓展鹏科技有限公司
IP属地四川
统一社会信用代码/组织机构代码
91510104MACNY3J98L

1亿VIP精品文档

相关文档