德语听力测试:学术人才流失现象分析.pdfVIP

  • 0
  • 0
  • 约1.21万字
  • 约 6页
  • 2026-01-14 发布于北京
  • 举报

德语听力测试:学术人才流失现象分析.pdf

第1页,共3页

DSH2009年6月13日

听力理解–文本

来源:http://www.dradio.de/dkultur/sendungen/interview/671345/(文本略有修改)

5.124字符含空格

关于演示:

请对主题进行简短的介绍(见下文)。文本将朗读两次。在第一次朗读时,不应做笔记,之后分发问题

和任务表。DSH考生有十分钟阅读时间。随后,文本将再次朗读——大约与第一次相同的中等速度。现

在,DSH考生可以做笔记。接下来是40分钟的答题时间。允许使用德德词典。

介绍:(自由发挥)

示例文本

我们现在进入听力测试部分。您能听清楚我的声音吗?如果您能听到,请现在举起您

的右手。

[检查考试参与者,必要时进行重复]

这段文字是一篇采访,该采访于2007年9月18日——即大约两年前——在德国广播电台播出。标题为:

“出国移民令人担忧”,由莱昂妮·马奇女士主持。她通过电话采访了约翰内斯·巴尔夫博士。他是德国

的教育专家。

采访内容涉及许多学术人才离开德国,到其他国家寻找工作的情况。这被称为从德国移民出境。

巴尔夫博士认为,鉴于高技能人才和受过高等教育的人才大量流失,学术工作者的就业市场状况可能并

不像表面上看起来那么美好。这位教育专家认为,由于劳动力市场的变化,德国需要更加认可职业继续

教育的价值。

Seite1von3

DSH13.Juni2009

Hörverstehen–Text

Quellen:http://www.dradio.de/dkultur/sendungen/interview/671345/(Textleichtverändert)

5.124ZeichenmitLeerzeichen

ZurPräsentation:

GebenSieeinekurzeEinleitung(s.u.)indasThema.DerTextwirdzweimalvorgetragen.Nachdem

erstenVorlesen,beidemkeineNotizengemachtwerdensollten,werdendieFragen-undAufgaben-

blätterverteilt.DieDSH-TeilnehmerInnenhabenzehnMinutenLesezeit.AnschließendwirdderTextein

zweitesMalvorgetragen–inetwademgleichenmäßigenTempowiebeimerstenMal.Jetztkön-nen

dieDSH-TeilnehmerInnenNotizenmachen.EsfolgteineBearbeitungszeitvon40Minuten.Das

Benutzeneinesdeutsch-deutschenWörterbuchesisterlaubt.

Einleitung:(freivorgetragen)

Beispielte

您可能关注的文档

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档