2026年catti模拟考试试题.docxVIP

2026年catti模拟考试试题.docx

此“教育”领域文档为创作者个人分享资料,不作为权威性指导和指引,仅供参考
  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

2026年catti模拟考试试题

考试时长:120分钟满分:100分

试卷名称:2026年CATTI模拟考试试题

考核对象:CATTI翻译资格中级考生

题型分值分布:

-判断题(共10题,每题2分)总分20分

-单选题(共10题,每题2分)总分20分

-多选题(共10题,每题2分)总分20分

-案例分析(共3题,每题6分)总分18分

-论述题(共2题,每题11分)总分22分

总分:100分

---

一、判断题(共10题,每题2分,请判断正误)

1.翻译过程中,源语言文本的语法错误应当直接修正后翻译。

2.文化负载词在翻译时应优先采用归化策略。

3.机器翻译在处理长难句时通常比人工翻译更准确。

4.术语翻译应保持行业内的统一性,同一术语在不同文本中可译为不同词语。

5.口译员在会议中需要实时调整语言风格以适应听众背景。

6.动态对等理论强调译文在目标语读者中的效果应与原文在源语读者中的效果一致。

7.译文的可读性仅取决于词汇的丰富程度。

8.技术文档翻译中,被动语态的使用应严格遵循源语言习惯。

9.译后编辑(MTPE)主要适用于文学类文本的翻译。

10.翻译质量评估应综合考虑忠实性、流畅性和功能性三个维度。

二、单选题(共10题,每题2分,请选择唯一正确答案)

1.以下哪项不属于翻译过程的基本步骤?

A.理解源语言文本

B.调整译文格式

C.审核术语表

D.评估译文质量

2.“文化空缺”现象在翻译中通常需要通过哪种方法处理?

A.直译

B.增译

C.注释

D.替换

3.法律翻译中,以下哪种表达方式最符合法律文本的严谨性要求?

A.口语化表达

B.概念模糊的词汇

C.专业术语的准确使用

D.过度修饰的句式

4.口译中的“耳语传译”主要适用于哪种场景?

A.大型会议

B.小型访谈

C.新闻发布

D.法律诉讼

5.以下哪项是归化翻译策略的典型特征?

A.保留源语言的文化特色

B.调整译文以适应目标语文化

C.使用源语言的句法结构

D.增加注释说明文化差异

6.翻译质量评估中,“功能对等”理论主要关注译文的哪种效果?

A.语法准确性

B.文化适应性

C.读者接受度

D.词汇丰富性

7.技术文档翻译中,以下哪种表达方式最符合用户手册的简洁性要求?

A.复杂的长句

B.专业术语的缩写

C.口语化的说明

D.过多的修饰词

8.术语翻译中,以下哪种做法最符合行业规范?

A.自行编撰术语表

B.直接翻译外来术语

C.参考权威术语库

D.使用模糊词汇

9.翻译过程中,以下哪种情况需要优先考虑“忠实性”原则?

A.文学翻译

B.商务谈判

C.法律合同

D.广告文案

10.机器翻译在处理哪种类型的文本时表现最佳?

A.文学小说

B.新闻报道

C.口译稿件

D.法律条文

三、多选题(共10题,每题2分,请选择所有正确答案)

1.翻译过程中可能遇到的文化差异包括哪些方面?

A.价值观

B.社会习俗

C.语言习惯

D.技术标准

2.以下哪些属于翻译质量评估的常用指标?

A.忠实性

B.流畅性

C.准确性

D.完整性

3.口译员在会议中需要具备哪些能力?

A.快速理解能力

B.语言转换能力

C.文化敏感性

D.技术操作能力

4.以下哪些属于翻译中的增译方法?

A.补充必要信息

B.调整句子结构

C.省略冗余内容

D.解释文化背景

5.术语翻译的准确性主要体现在哪些方面?

A.术语定义的精确性

B.术语使用的统一性

C.术语来源的权威性

D.术语更新的及时性

6.归化翻译策略的典型例子包括哪些?

A.将文化特色词汇替换为目标语

文档评论(0)

中环经纬商管设计 + 关注
实名认证
服务提供商

注册管理咨询师持证人

实现集团法人治理结构科学完善,发展逻辑清晰,运营管理高效,绩效增长有力,风险防控科学的总目标。 对母公司股权关系进行梳理,优化公司治理结构;对总部职能进行优化提升再定位,发挥总部在推动集团发展中的“火车头” 作用;根据集团不同的产业布局等因素,对事业部,子公司采取不同的管控方式,形成对子公司“控而不死,放而不乱”的治理态势;并对子公司进行基于目标,架构,流程,岗位和绩效,文化等的优化调整,从而在集团内部形成上下联动,协同发展的生态型治理体系。

领域认证该用户于2023年06月13日上传了注册管理咨询师

1亿VIP精品文档

相关文档