匡衡凿壁借光:勤学苦读成就问.pdfVIP

  • 0
  • 0
  • 约1.39千字
  • 约 2页
  • 2026-01-15 发布于北京
  • 举报

衡凿壁借光

①字稚圭(guī),勤学而无烛。邻舍有烛而不逮②,穿壁引其光,以书映光而读之。邑

姓③文不识④家富多书,与其佣作而不求偿。主人怪问衡,衡曰:“愿得主人书遍读之。”主人感叹,资

给以书,遂成大学⑤。说《诗》,时人为之语曰:“无说《诗》,来;匡说《诗》,解人颐⑥。”鼎,衡

小名也。时人畏服之如是,闻者皆解颐欢笑。衡邑人有言《诗》者,衡从之与语质疑。邑人挫服倒屐而去。

之曰:“先生留听,更理前论⑦。”邑人曰:“穷矣。”遂去不返。

(选自晋•《西京杂记》)

[注释]①:汉朝人。②不逮:指烛光透不过来。③大姓:大户。④文不识:姓文,名不识。⑤

大学:很有学问的人。⑥解人颐(yí):让人欢笑。⑦更理前论:再把前面说的梳理一番。

文知识

说“穷”。“穷”是个多义词。一、指“困窘”。如说“穷则独善其身”,意为处境艰难时只能自己管好自

己。二、指“尽”、“极”。上文“穷矣”,意为没什么可说了。成语有“无穷无尽”,其中“穷”与“尽”为同义。

三、指“”。四、指“寻求到尽头”。《桃花源记》:“欲穷其林。”其中的“穷”即为寻求到尽头。

1.解释:①邑②怪③资

考与练习

2.翻译:①与其佣作而不求偿

②时人畏服之如是

③衡从之与语质疑

3.理解:“邑人挫服倒屐而去”中“倒屐而去”是用来形容“邑人”什么的?

译文

27.凿壁借光

汉朝时,少年时的,非常勤奋好学。由于家里很穷,所以他白天必须干许多活,挣钱糊口。只

有晚上,他才能坐下来安心读书。不过,他又买不起蜡烛,天一黑,就无法看书了。心痛这浪费的时

间,内心非常痛苦。他的邻居家里很富有,一到晚上好几间屋子都点起蜡烛,把屋子照得通亮。有

一天鼓起勇气,对邻居说:“我晚上想读书,可买不起蜡烛,能否借用家的一寸之地呢?”邻居一向

瞧不起比他们家穷的人,就恶毒地挖苦说:“既然穷得买不起蜡烛,还读什么书呢!”听后非常气愤,

不过他更下定决心,一定要把书读好。

回到家中,悄悄地在墙上凿了个小洞,邻居家的烛光就从这洞中透过来了。他借着这微弱的光线,

如饥似渴地读起书来,渐渐地把家中的书全都读完了。

读完这些书,深感自己所掌握的知识是远远不够的,他想继续看多一些书的愿望更加迫切了。附近

有个大户人家,有很多藏书。一天,卷着铺盖出现在大户人家门前。他对主人说:“请您收留我,

我给您家里白干活不。只是让我阅读您家的全部书籍就可以了。”主人被他的精神所感动,答应了他

借书的要求。

就是这样勤奋学习的,后来他做了汉元帝的丞相,成为西汉时期有名的学者。

【参】

27.凿壁借光

1.①当地②感到奇怪③借、助2.①便给他做雇工而不求;②当时的人就是如此敬畏;

③便去跟他论理并追问。3.临走时的狼狈相。

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档