- 0
- 0
- 约1.67千字
- 约 2页
- 2026-01-22 发布于北京
- 举报
为盐商解窘
钱塘①先生农客②扬州。诸盐商慕其名,竞相延致。一目,有某商宴客于平山堂③,先生首坐。席
间,以古人诗句“飞红”为觞政。次第至某商,苦思未得,众客将议罚。商曰:“得之矣,‘柳絮飞来片片
红’。”一座哗然,笑其杜撰。先生独曰:“此元人咏平山堂诗也,綦切。”众请其全篇,先生诵之曰:“廿四
桥④边廿,凭栏犹忆旧江东。夕阳返照桃花渡…,柳絮飞来片片红。”众以先生博洽,始各叹服。其
实乃先生口占此诗,为某商解围耳。商大喜,越日以千金馈之。
(选自清•陆长春《香饮楼宾谈》)
[注释]①钱塘:今市。②先生农:即字寿门,善诗、画、古文等,为“扬州八怪”
之一,是当时著名的文人。③平山堂:扬州瘦西湖边的一座建筑。④廿四桥:指扬州二十四座著名的桥,
另说是指一座桥。⑤桃花渡:扬州平山堂附近的地名。
[文化]“觞(shāng)政”及其他。觞政即“酒令”,它是旧时饮酒时助兴取乐的一种游戏。推一人为
令官,其余的人听令轮流说诗词,或做其他游戏,违令或负者罚饮酒。上文与盐商在席间就是以说诗
词为酒令的。另一种酒间游戏是“投壶”,即以盛酒的壶口为目标,用箭投入,最后以投中多少决胜负,负者
罚酒。民间以“辖拳”行酒令,以猜中对方出手(以手指表示数目)的数目为胜,负者罚酒。
[思考与练习]1.解释:①客②次第③杜撰
④綦切⑤风
2.翻译:①竞相延致;②众以先生博洽;③越日以干金馈之
3.理解:①“江东”指什么地方?
②为什么柳絮会“片片红”?
【译文】
38.为盐商解窘
钱塘人先生,也就是客居在扬州。扬州的盐商们仰慕先生的才名都争着邀请招待他。
一天,某一位盐商在平山堂宴请宾客,先生被让在席上首座。酒席之间,众人以朗诵古人有“飞红”
二字的诗句作为酒令,轮流作诗。一个个挨过来,到了一个盐商那里,他冥思苦想也想不出一句诗来,其
他客人正要商量要罚他酒,这个盐商说:“有了,‘柳絮飞来片片红’。”在座的人都哄堂大笑,说他杜
撰。这时候唯有说:“这是元代人描述平山堂的诗句,得非常切题。”众人不信,便要让吟
出此句所在的全篇,吟道:“廿四桥边廿,凭栏犹忆旧江东。夕阳返照桃花渡…,柳絮飞来片片
红。”听到全篇,大家都觉得非常博学,这才又赞叹又佩服。其实是随口吟诵出了这首诗为这个
商人解围而已。这个商人特别高兴,过了几天就拿了很多钱赠给
【参】
38.为盐商解窘
1.①作客②依次③编造④贴切⑤风景
2.①互相争着邀请(前往;②众人人为知识广博;③第二天指导一千两银子给
3.①江南;②因为“夕阳返照”。
原创力文档

文档评论(0)