技巧三--文言文翻译题谨记“6字诀”.pptVIP

  • 0
  • 0
  • 约小于1千字
  • 约 45页
  • 2026-01-26 发布于广西
  • 举报

技巧三--文言文翻译题谨记“6字诀”.ppt

关键对通假字、古今异义、一词多义等句中的关键词语,

实词翻译时要联系全文,结合上下文语境仔细推敲

一般情况下是大纲规定的那些虚词,只要该词有意义,

重要

那就要翻译出来;假设没有实际意义,翻译时也要表

虚词

达出用法特点

词类通过分析句子的语法结构来确定活用词的词性及词义,

活用要将活用的词准确地翻译出来

古汉语中有些不同词性的词,经常连用或配合使用,

固定

形成一种比较固定的格式,翻译时要注意这些“习惯

结构

句式”

特殊倒装句要将颠倒的语序理顺,被动句要译出被动的关

句式系,省略句要将省略的内容补全

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档