写作与翻译考研试题:含翻译实践与理论.pdfVIP

  • 0
  • 0
  • 约3.72千字
  • 约 4页
  • 2026-01-26 发布于江苏
  • 举报

写作与翻译考研试题:含翻译实践与理论.pdf

课程名称:写作与翻译总页数:2

说明:1.适用专业:外国语言学及应用语言学2.答题内容写在答题纸

上,写在试卷或草稿纸上一律无效。

第一部分翻译(60%)

I.将下列内容翻译成中文。请将翻译写在答题纸上。(30%)

1.犯被允许接收的食品包裹,并写受的信件。

2.在鸡尾酒会上,你总是能分辨出谁是重要人物,谁是无足轻重的人。重要人

物总是。

3.他的疲惫和逐渐升高的温度使他决定坐在第一个方便的阴凉处。

4.所有这些因素都可以表示为复杂的数学方程,这些方程可以通过计算机求解,

以获得最佳设备最低成本。

5.面部畸形者,无论是轻微还是严重,最令人感到温暖的一点是,他们中有许

多人不让这种状况扰乱他们的生活,甚至伸出援手帮助同样问题的其他人。

6.礼仪对于社会的作用就像服饰对于个人的作用一样。没有服饰,人们就会赤

身地走动,这必然会败坏道德;而没有礼仪,社会将处于的状态,其

成员之间的必要交往将因不必要的冒犯和而受到干扰。如果把社会比作一

列火车,那么礼仪就是轨道,只有沿着轨道,火车才能隆隆前行;如果把社会

比作一辆国家马车,那么礼仪就是和轴,只有依靠它们,马车才能向前滚

动。缺乏适当的礼仪会使最亲密的朋友变成最坚定的敌人,友好的或盟国也会

相互宣战。

II.将以下内容翻译成英文。请在ANSWER处进行翻译

课程名称:写作与翻译总页数:2

说明:1.适用专业:外国语言学及应用语言学

2.答题内容写在答题纸上,写在试卷或草稿纸上一律无效。

PartITranslation(60%)

I.Translatethefollowinginto.DoyourtranslationontheANSWER

SHEET.(30%)

1.TheprisonersarepermittedtoreceiveRedCrossfoodparcelsandwritecensored

letters.

2.Youcanalwaystellthesomebodiesformthenobodiesatacocktailparty.That

somebodiescomelate.

3.Hiswearinessandtheincreasingheatdeterminedhimtositdowninthefirst

convenientshade.

4.Allthefactorscanbeexpressedascomplexmathematicalequationswhichcanbe

solvedbyacomputertogivetheoptimumequipmentminimumcost.

5.Oneofthemostheartwarmingaspectsofpeoplewhoarebornwithafacial

disfigurement,whetherminorormajor,isthenumberofthemwhodonotallowitto

upsettheirlives,evenreachingouttohelpotherswiththesameproblem.

6.Etiquettetosocietyiswhatapparelistotheindividual.Withoutapparelmenwould

goinshamefulnuditywhichwouldsurelyleadtothecorruptio

您可能关注的文档

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档