外研版九年级英语下册Module 5 Unit 2 导学案——文化表达与传承:素养导向的深度学习设计.docxVIP

  • 0
  • 0
  • 约1.19万字
  • 约 13页
  • 2026-01-29 发布于云南
  • 举报

外研版九年级英语下册Module 5 Unit 2 导学案——文化表达与传承:素养导向的深度学习设计.docx

外研版九年级英语下册Module5Unit2导学案——文化表达与传承:素养导向的深度学习设计

一、教学内容分析

从《义务教育英语课程标准(2022年版)》的视域审视,本单元教学坐标清晰锚定于“人与社会”主题范畴下的“历史、社会与文化”子主题。单元核心在于引导学生理解、描述并初步比较不同文化现象,其知识技能图谱以“文化差异”为话题主线,串联起描述文化现象、表达观点态度所需的核心词汇(如custom

,traditional

,polite

等)与关键语法结构(特别是虚拟语气在非真实条件句及委婉表达中的应用)。这一语言项目不仅是本模块的认知难点,更是连接一般现在时、过去时与假设性思维表达的关键节点,在初中英语语法体系中承上启下,对发展学生高阶思维至关重要。过程方法上,课标倡导的“探究学习”与“跨文化认知”在本单元具象化为对真实语篇(如旅行者见闻、文化对比文章)的信息提取、归纳比较与批判性反思。素养价值渗透方面,知识载体背后指向文化意识与思维品质的协同发展:学生需超越表层的“有趣”或“奇怪”印象,探究文化习俗背后的历史、地理与价值观成因,从而在理解差异中培育开放包容的心态,在描述自身文化时建立文化自信与身份认同,实现语言学习从“工具性”到“人文性”的深度跃迁。

基于“以学定教”原则,九年级学生已具备描述日常生活的语言基础与初步的世界文化知识储备,对“差异”话题抱有天然好奇,这构成宝贵的学习动力。然而,潜在障碍亦不容忽视:其一,认知层面,学生容易停留于文化现象的罗列对比,难以进行归因分析;其二,语言层面,虚拟语气所蕴含的“非真实性”逻辑与中文思维差异较大,学生易受母语负迁移影响,在口头与书面表达中回避或误用;其三,情感层面,部分学生可能因接触有限而产生文化偏见或畏难情绪。为此,教学过程需嵌入动态评估设计:通过“头脑风暴”激活已知,通过“观点速写”探查初步态度,通过“情境造句”即时诊断语法应用水平。教学调适策略上,将为理解力较强的学生提供补充阅读材料与开放式辩论任务,鼓励其进行深度归因;为语言基础薄弱的学生搭建“句型模版”与“词汇银行”等可视化支架,并通过同伴互助完成基础性输出任务,确保所有学生都能在“最近发展区”内获得成长。

二、教学目标

知识目标:学生能够系统梳理并掌握描述文化习俗、礼仪的核心词汇与短语,并能在具体语境中准确选用。更重要的是,他们能理解虚拟语气(IfIwere…,Iwould…)所表达的假设、建议或非真实情况,辨析其与真实条件句在形式和意义上的区别,最终能够运用该结构得体地表达跨文化交际中的假设情境或礼貌建议。

能力目标:学生能够通过略读与扫读,从一篇关于文化差异的篇章中快速定位关键信息,并利用表格、思维导图等工具对信息进行对比、归纳与可视化呈现。在此基础上,他们能够综合运用本课所学语言,以口头报告或书面段落的形式,清晰、有条理地描述一种文化现象,并阐述个人观点。

情感态度与价值观目标:在探讨文化差异的活动中,学生能表现出对不同文化习俗的好奇与尊重,愿意倾听并理解不同于自己的观点。在小组合作完成任务时,能积极贡献想法,并友好、建设性地回应同伴的见解,初步形成开放、包容的国际视野与文化交流意识。

科学(学科)思维目标:重点发展学生的比较分析与批判性思维。通过引导他们对不同文化行为进行“现象—原因—影响”的层级分析,学会超越表象看本质。设计问题链如“为什么会有这种差异?”“如果所有人都遵循同一种习俗,会怎样?”,促使学生进行逻辑推理与多元思考,避免非此即彼的简单化判断。

评价与元认知目标:引导学生运用教师提供的“口头报告评价量规”(涵盖内容、语言、逻辑、合作等维度)进行小组互评与自评。在课堂小结阶段,鼓励学生反思本课学习策略的有效性(如:通过对比图表理解信息是否比单纯阅读更有效?),并规划如何将所学用于解决真实世界中的跨文化交际困惑。

三、教学重点与难点

教学重点在于引导学生构建一个用于描述、比较并简单分析文化现象的功能性语言框架。此重点的确立,源于课标对“主题引领、语篇依托”的强调,该框架不仅是本单元词汇、语法的综合应用载体,更是发展学生“文化意识”这一核心素养的关键路径。从学业评价视角看,围绕特定主题进行连贯、得体的口头与书面表达,是中考英语考查综合语言运用能力的高频和高分值体现,直接关乎学生能否用英语“做成事”。

教学难点则聚焦于虚拟语气在真实语境中的得体理解与创造性运用。其成因在于:首先,该语法点逻辑抽象,与学生熟悉的时态体系存在思维跳跃;其次,中文缺乏完全对应的语法形式,学生极易受母语思维干扰,产出“IfIwillgo…”等错误;再者,虚拟语气不仅关乎形式正确,更关乎交际得体性(如用“IfIwereyou,Iwould…”提出建议比“Youshould…”更委婉)

您可能关注的文档

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档