高考英语长难句理解与翻译技巧练习.pdfVIP

  • 0
  • 0
  • 约3.65万字
  • 约 18页
  • 2026-02-12 发布于北京
  • 举报

高考英语长难句理解与翻译技巧练习.pdf

巩固练习

一、长难句翻译(句子都源于2015高考阅读理解)

1.但值得注意的是,所有这些变化都源自技术,而不是父母想象中想把孩子留在自己羽翼下的

愿望。2.如果你想在中提高产生创意想法的机会,试着在进行另一项任务时这样做——

是做一些简单的事情,比如、散步,或者甚至做一些无意义的涂鸦。3.如果人类真的适应了月

光和星光下的生活,我们会愉快地在中行走,午夜的世界对我们来说就像对这个星球上众多夜

间活动的物种一样可见。夜间活动的)物种。4.这种工程的好处伴随着——称为光污染——其影

响科学家们现在才开始研究。5.III设计的照明冲淡了夜晚的,完全改变了许多生物(包括我们

自己)已经适应的光照水平和光照节奏。6.我们已经习惯了这种橙色的雾霭,以至于未被照亮的夜

空原本的辉煌——到足以让在地球上投影——几乎超出了我们的体验,超出了记忆。

7.她会用那双悲伤的棕色眼睛看着我,表达需求,然后等待,信任我会理解——奇怪的是,我

几乎总是能做到。。8.不久,她成了我的第五个附肢(附肢),在我工作时打鼾在我的家庭

沙发上,当书时依偎在我的脚边,当我看电视时横躺在我的肚子上。9.起初,当朋友们提出带

她出去玩时,我了,因为我知道他们有自己的家庭要照顾。10.当我看着她追逐松鼠,全身心投

入到从未成功过的活动中时,她也提醒我,无论现在多么艰难,未来多么不可预测,几乎总能从当

下找到一些快乐。

二、完形填空

有天我学校回家,换了衣服,准备去上班。我在镇上的一家餐厅当收银员和侍者。

一从

我去上班时感到1。更糟糕的是,那天晚上我很忙。同样的事情一遍又一发生。2客人抱

怨他们的食物,或者他们3的位置太大或太小。这些小事往往会4让我们中的很多人5,但我们还

是设法应对。

三位老年走了进来,坐在窗边。碰巧那正是我存放脏7的箱子附近。努力跟上所有脏桌子

的清理,顾客进出,以及8在整个餐厅里跑来跑去,情况非常。9这些老年妇女看着10我在努

力确保每张桌子都干净并准备好迎接下一批顾客。

当她们11吃完饭后,我把她们的盘子拿回厨房。她们和我聊了一会儿关于学校的事情,我的表

现,我12所在的年级,以及我未来的计划。

13当他们离开时,他们从我身边走过,其中一个人用14平静而温柔对我说:“你前途无

量(你前途)。说完,他们就离开了15,我的眼里含着泪水,

巩固练习

一、长难句翻译(句子都源于2015高考阅读理解)

1.Butitisusefultobearinmindthatallsuchchangescomefromthetechnologyandnotsomeimagined

desirebyparentstokeeptheirchildrenundertheirwings.

2.Andifyouwanttoimproveyourchancesofhavingacreativeideawhileyou’redaydreaming,trytodoit

whileyouareinvolvedinanothertask—preferablysomethingsimple,liketakingashowerorwalking,or

evenmakingmeaningsdrawings.

3.Ifhumansweretrulyathomeunderthelightofthemoonandstars,wewouldgoindarknesshappily,the

midnightworldasvisibletousasitistothevastnumberofnocturnal(夜间活动的)speciesonthisnet.

4.Thebenefitsofthiskindofengineeringcomewithconsequences—calledlightpollution—whoseeffects

scientistsareonlynowbeginningtostudy.

5.Ⅲ-designedlighting

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档