中文摘要
《被剥夺的岗位》翻译实践报告
本实践报告以《被剥夺的岗位》韩语原文第三章《复活节事件》中的第四、第五部分的翻译
实践为基础,通过使用专业的搜索引擎、工具书以及查阅韩国打工文学相关文献,对原文内容进
行翻译。翻译过程重点强调遇到的翻译问题,并就问题提出相应的解决方案。最后总结译者所掌
握的翻译技巧、作品特点以及自身的不足之处。
报告共分为四个部分:
第一部分是翻译任务的介绍。主要包括作家介绍及文本介绍。首先了解了作者的生平纪事与
写作动机,其次了解了作者的出版书籍及获得奖项。接着介绍了
您可能关注的文档
最近下载
- 建立培育耐心资本的长期资本供应体系.docx VIP
- 轻型载货汽车(离合器及传动轴设计).pdf VIP
- 船体分段检验制造培训.pdf VIP
- ISO∕IEC 42001-2023人工智能管理体系之4:“4 组织环境-4.4 人工智能管理体系”解读、实施流程和风险描述(雷泽佳编制-2024).pdf VIP
- 船体结构检验操作手册 .pdf VIP
- 毕业设计(论文)-轻型载货汽车离合器及传动轴设计(全套图纸).pdf VIP
- ISO∕IEC 42001-2023人工智能管理体系之5:“5领导作用-5.1领导作用和承诺”解读、实施流程和风险描述(雷泽佳编制-2024).pdf VIP
- ISO∕IEC 42001-2023人工智能管理体系之19:“9 绩效评价-9.2 内部审核”解读、实施流程和风险描述(雷泽佳编制-2024) - 副本.docx VIP
- ISO∕IEC 42001-2023《信息技术-人工智能-管理体系》之7:“6策划-6.1 确定风险和机遇的措施”解读和应用指导材料(雷泽佳编制-2024A0).docx VIP
- 《ISO∕IEC 42001-2023信息技术-人工智能-管理体系》解读和应用指导材料(雷泽佳2024A0).docx VIP
原创力文档

文档评论(0)