摘要
武术是中华民族优秀传统文化的重要组成部分,武术的翻译实践活动是国家
外宣战略的重要环节,中国武术外译有利于提升国家文化软实力、促进国际间文
化交流。本文从外宣视角出发,探讨中国武术外译的原则、困境与策略。
外宣视角下的中国武术外译需遵循“外宣翻译三贴近”原则:一是“贴近中
国武术文化翻译的实际”的原则,武术语言文化具有独特的表达特点,如词句精
简性、内涵丰富性、修辞多样性,且具有丰富的文化内涵,只有深入剖析武术语
言文化特点,解读源语表达方式,才能对武术术语进行准确翻译,使武
您可能关注的文档
- 高校网球教学中融入体育人文素养教学的实证效果研究.pdf
- 鄂尔多斯市乒乓球教练员执教能力及培养策略研究.pdf
- 南阳市卧龙区社区公共体育设施供给现状调查与对策研究.pdf
- 基于ASEB栅格分析的黑龙江省滑雪旅游资源开发及策略研究.pdf
- 新媒体时代中国女子篮球联赛2024-2025赛季赛事在抖音传播特征与策略研究.pdf
- 乡村振兴背景下山东省农村老年人体育发展研究.pdf
- 我国体育院校冰上舞蹈表演人才培养路径研究.pdf
- 互惠式教学法在体育院校游泳选修课中的应用研究.pdf
- 基于导学互动的混合教学法在体育院校游泳选修班的实验研究.pdf
- 不同跳绳方式对13-14岁中学生心肺耐力及下肢爆发力的对比实验研究.pdf
原创力文档

文档评论(0)