- 3
- 0
- 约6.69千字
- 约 9页
- 2026-03-09 发布于河南
- 举报
法律英语翻译之常犯错误及对策
论文导读:award的日常意思是给予某人奖励“”,damage的意思
是损失、损坏“”,因此,这样的翻译似乎也说得过去。法律英语中的
状语往往比较复杂,上句中的conclusive是accept的状语,
anyfactjudiciallynoticed是accept的宾语。关键词:法律英语,翻译,
常犯错误,对策
法律英语主要指以英语为母语的普通法国家的法学研究人员、法官、
律师和其他法律工作者在以法律为职业和以法学为研究目的的过程
中所使用的法律习惯语言(李剑波,2003:13)。法律英语涉及法律权
利、义务和责任的规定,关系到法律规则的适用条件以及行为要素承
担的法律后果等严肃的内容,具有正式、严谨、沉稳等特点。法律在
社会生活中具有神圣的使命,德国著名法学家伯恩魏德士(·2003:
42)曾说过:“法的任务就是稳定国家秩序和社会秩序,保持社会和
国家的制度结构和司法判决的管辖权。”根据权力守恒定律,法律规
定的详略与执法者的权力成反比。换言之,法律的规定越具体、越详
细,法律留给执法者的权力就越小,因而,执
您可能关注的文档
最近下载
- 四年级上册卷面综合练习硬笔书法练字帖.pdf VIP
- 2026年人教部编版新教材道德与法治七年级下册全册教案(教学计划).docx VIP
- 《认识数独》PPT课件.ppt VIP
- 2025年互联网营销师口碑营销传播路径与机制专题试卷及解析.pdf VIP
- 2025年互联网营销师直播用户隐私保护与数据安全专题试卷及解析.pdf VIP
- 2025年特许金融分析师私募股权尽职调查专题试卷及解析.pdf VIP
- 2025-2026学年北京市朝阳区初三(上期)期末考试道德与法治试卷(含答案).docx
- 2025年AWS认证子网与VPN连接专题试卷及解析.pdf VIP
- 中石油财务共享中心运行概况与发展方向.docx VIP
- 2025年金融风险管理师人工智能在风险管理流程中的应用专题试卷及解析.pdf VIP
原创力文档

文档评论(0)