第10课《小石潭记》 统编版语文八年级下册.pptxVIP

  • 0
  • 0
  • 约4.31千字
  • 约 10页
  • 2026-03-11 发布于湖南
  • 举报

第10课《小石潭记》 统编版语文八年级下册.pptx

弱冠之年的他,在千万人海脱颖而出;而立之年,却落魄离场,惨遭左迁。永州十年,是他政治失意的囹圄;永州十年,也成就了他的文学之路。文学小常识:古时汉族男子20岁称弱冠ruòguàn。这时行冠礼,即戴上表示已成人的帽子,以示成年,但体犹未壮,还比较年少,故称“弱”。冠,帽子,指代成年。

小石潭记柳宗元【部编八下】第三单元

作者简介唐宋八大家:韩愈、柳宗元、王安石、曾巩、欧阳修、苏轼、苏洵、苏辙柳宗元,河东人,字子厚,唐代文学家,“唐宋八大家”之一。世称“柳河东”。又因官终柳州刺史,又称“柳柳州”,与韩愈共同倡导唐代古文运动,并称“韩柳”。诗文风格清峭,与韦应物并称“韦柳”。著有《柳河东集》。柳宗元曾与刘禹锡等参加主张革新的王叔文集团,失败后被贬为永州司马。著名的“永州八记”即为这一时期所作。《小石潭记》就是其中的第四篇,也是最著名的一篇。

文言勘探·疏通文意知内容从小丘/西行/百二十步,隔/篁竹,闻/水声,如/鸣珮环,心乐之。伐竹/取道,下/见小潭,水/尤清冽。全石/以为底,近岸,卷石底/以出,为坻,为屿,为嵁,为岩。青树/翠蔓,蒙络/摇缀,参差/披拂。潭中鱼/可百许头,皆若/空游无所依,日光/下澈,影/布石上。佁然/不动,俶尔/远逝,往来/翕忽,似/与游者相乐。huánɡlièchíkānluòyǐchùxī

文言勘探·疏通文意知内容2.听读课文:读准字音,感知节奏。潭/西南/而望,斗折/蛇行,明灭/可见。其岸势/犬牙差互,不可知/其源。坐潭上,四面/竹树环合,寂寥/无人,凄神/寒骨,悄怆/幽邃。以/其境过清,不可/久居,乃/记之而去。同游者:吴武陵,龚古,余弟宗玄。隶而从者,崔氏二小生,曰恕己,曰奉壹。cīqiǎochuànɡsuì

从小丘/西行百二十步,隔/篁huáng竹,闻/水声,如/鸣珮环,心乐之。名词作状语,向西竹林好像珮环碰撞的声音。鸣:发出声音。珮、环都是玉饰。心里为之高兴译文:从小丘向西走一百二十步,隔着竹林,听到了水声,好像玉珮、玉环碰撞的声音,我心里为之高兴。

伐竹/取道,下/见小潭,水尤清冽liè。译文:砍倒竹子开辟出一条道路,向下看见一个小潭,潭水格外清澈。开辟名词作状语,向下水格外清澈。尤,格外。冽,同“洌”,清澈。

全石/以为底,近岸,卷石底以出,为坻chí,为屿yǔ,为嵁kān,为岩。译文:潭以整块石头为底,靠近岸边,石底周边部分向上翻卷露出水面,成为坻、屿、堪、岩(等各种不同的形状)。形容词作动词,靠近相当于“而”表修饰小岛以全石为底,以整块的石头为底。水中高地不平的岩石

青树/翠蔓,蒙络/摇缀,参差cēncī/披拂。译文:青葱的树木,翠绿的藤蔓,覆盖缠绕,摇曳牵连,参差不齐,随风飘拂。覆盖缠绕,摇曳牵连参差不齐,随风飘拂翠绿的藤蔓

潭中鱼/可百许头,皆/若空游/无所依。大约表示约数约有一百来条名词作状语,在空中译文:潭中的鱼大约一百来条,都好像在空中游动,没有什么依凭似的。游动依凭

日光/下澈,影/布石上。译文:阳光照到水底,鱼的影子映在水底的石头上。名词作状语,向下穿透映,照映

佁yǐ然/不动,俶chù尔远逝,往来翕xī忽,似/与游者相乐。译文:鱼儿静止不动,忽然间向远处游去,往来轻快迅疾的样子,好像与游人一同欢乐。忽然轻快迅疾的样子静止不动的样子形容词作状语,向远处

潭/西南/而望,斗折/蛇行,明灭可见。译文:向小石潭的西南方看去,(溪水)像北斗星那样曲折,像蛇那样蜿蜒前行,时隐时现。名词作状语,像北斗星那样名词作状语,像蛇那样名词作状语,向西南时隐时现表修饰

其岸势/犬牙差cī互,不可知/其源。译文:溪岸的形状像狗的牙齿那样交错不齐,不知道它的源头在哪里。交错不齐像狗的牙齿那样形状

坐潭上,四面/竹树环合,寂寥无人,凄神/寒骨,悄怆qiǎochuàng/幽邃suì。让人感到心情悲伤,寒气透骨。凄凉幽深。悄怆:凄凉,邃:深。凄:使(人的心情)凄凉。寒:使(人的骨头)寒冷。译文:坐在小石潭边,四面被竹子和树木围绕着,寂静寥落,空无一人,让人感到心情悲伤,寒气透骨,凄凉幽深。

以/其境过清,不可久居,乃/记之而去。译文:因为这里的环境太凄清,不可以久留,于是记录下游览经历就离开了。因为凄清停留表顺承离开

同游者:吴武陵,龚gōng古,余弟宗玄。译文:同游的人有吴武陵、龚古、我的弟弟宗玄。第一人称“我”,这里做定语,解释为“我的”游览

隶/而从者,崔氏二小生,曰恕己,曰奉壹。译文:跟随着同去的有两个姓崔的年轻人,一个叫恕己,一个叫奉壹。曰:叫跟随着同去两个年轻人

词类活用

倒装句:全石以为底→“以全石为底”(宾语前置)。翻译:潭以整块的石头为底省略句:日光下澈,影布石上。“影布石上”前面省略了主语“鱼”。翻译:阳光照到水底

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档