英语四级翻译:吸睛的翻译句式
1.修饰后置
栗子:做是一份非常复杂的需要组织、协调和沟通能力的工作。
Beingasecretaryisaverycomplexjobwhichneedstheabilitytoorganize,
coordinateandcommunicate.
分析:本句中“非常复杂的需要组织、协调和沟通能力”是修饰工作的,所以修饰部分放在
后面用which定语从句。在备考时也要注意,不要逐字翻译进行单词的罗列,一
定注意句式分开层次。
2.语
您可能关注的文档
最近下载
- 园区保安服务项目.docx VIP
- 高等教育《管理学》课后习题答案解析.docx VIP
- 25HNTJ026 锯齿形装配式混凝土剪力墙结构施工图制图规则及构造详图 T_HNKCSJ 025-2025.docx VIP
- YY/T 1987-2025采用脑机接口技术的医疗器械 术语.pdf
- 2024年广安职业技术学院高职单招(英语/数学/语文)笔试题库含答案解析.docx VIP
- 2024年广安职业技术学院高职单招(英语/数学/语文)笔试题库含答案解析.docx VIP
- 25HNTJ025 刚节点装配式混凝土框架结构施工图制图规则及构造详图 T_HNKCSJ 024-2025.docx VIP
- 2023年河南法院书记员招聘考试真题 .pdf VIP
- 25HNTJ025 低能耗集成装配式多层房屋构造 T_HNKCSJ 023-2025.docx VIP
- DB11_T 1312-2025 预制混凝土构件质量控制标准.docx VIP
原创力文档

文档评论(0)