- 0
- 0
- 约5.2千字
- 约 20页
- 2026-03-16 发布于辽宁
- 举报
翻译技巧(一)词义引伸词义引伸是指改变原文字面意义的翻译方法。词义引伸时,往往可以从词义转译、词义具体化、词义抽象化和词的搭配四个方面来考虑。1.词义转译翻译时,遇到一些无法直译或不宜直译的词或词组,应根据上下文和逻辑关系,引伸转译。Likeanyprecisionmachine,thelatherequirescarefultreatment.跟任何精密机床一样,车床也需要精心维护。(不译“待遇”)
Solarenergyseemstooffermorehopethananyothersourceofenergy.太阳能似乎比其他能源更有前途。(不译“提供更多希望”)2.词义具体化翻译时,根据汉语的表达习惯,把原文中某些词义较笼统的词引伸为词义较具体的词。以动词cut(切割)为例:Thepurposeofadrilleristocutholes.钻床的功能是钻孔。Asingle-pointcuttingtoolistocutthreadsonenginelathes.3.词义抽象化把原文中词义较具体的词引申为词义较抽象词,或把词义较形象的词引申为词义较一般的词。Themajorcontributorsincomponenttechnologyhavebeenthesemi-conductorcomponents.元件技术中起主要作用的是半导体元件。(不译“主要贡献者”)普通车床是用单刃刀具来车螺纹的。Therearethreestepswhichmustbetakenbeforewegraduatefromtheintegratedcircuittechnology.我们要完全掌握集成电路,还必须经过三个阶段。(不译“毕业于”)4.词的搭配遇到动词、形容词与名词搭配时,应根据汉语的搭配习惯,而不应受原文字面意义的束缚。Theironoreusedtomakesteelcomesfromopen-pitandundergroundmines.炼钢用的铁矿石来自露天开采的矿山和地下矿井。(不译“制造钢”)Aninsulatoroffersaveryhighresistancetothepassagethroughwhichelectriccurrentgoes.绝缘体对电流通过有很大阻力。(不译“高阻力”)翻译技巧(二)词类转换翻译时可以适当地改变一下原文某些词的词类,以适应汉语的表达习惯,或达到一定的修饰目的。这种改变原文词类的译法叫做词类转换。一、译成汉语动词1.Aone-celledanimalorplantcannot,ofcourse,survivethedestructionofitsonecell.单细胞的动物或植物,在仅有的一个细胞被破坏后当然就不能生存。2.形容词译成动词Copperandgoldwereavailablelongbeforemanhasdiscoveredthewayofgettingmetalfromcompound.在人们找到从化合物中提取金属的方法很久以前就使用铜和金了。3.介词译成动词Thetermlaserstandsforamplificationbystimulatedemissionofradiation.“激光”这个术语指的是利用辐射的受激发射来放大光波。4.副词译成动词Thetwobodiesaresofarapartthattheattractiveforcebetweenthemisnegligible.这两个物体相距如此之远,它们之间的吸引力可以忽略不计。二、译成汉语名词1.动词译成名词MostU.S.spysatellitesaredesignedtoburnupintheearthsatmosphereaftercompletingtheirmissions.美国的绝大多数间谍卫星,按起设计,将在完成
您可能关注的文档
- 8.驾驶员职业心理学教案-驾驶员的意志.doc
- 乐高-自然之力教案-碰撞驱动车碰撞驱动车.docx
- 心理咨询师基础知识通考试真题含解析及答案.docx
- 胸外科主治医师2025年工作总结及2026年工作规划.docx
- 心血管内科主治医师2025年工作总结及2026年工作规划.docx
- 心内科主治医师2025年年终工作总结及工作计划.docx
- 2025-2026学年九年级生物中考补考试卷 附答案解析.docx
- 2025-2026学年沪科版九年级历史下册培优检测卷 附答案解析.docx
- 2025-2026学年沪教版高一思想政治第二学期期末检测试卷(附答案解析).docx
- 2025-2026学年沪教版高三思想政治第二学期期末检测试卷(附答案解析).docx
- 2025-2026学年鲁教版高三思想政治第二学期期末模拟试卷(附答案解析).docx
- 2025-2026学年鲁教版高三思想政治第二学期期中检测试卷(附答案解析).docx
- 2025-2026学年人教版高二历史第二学期专题检测(中国近代史)(附答案解析).docx
- 2025-2026学年人教版高二历史第二学期期中补考试卷(附答案解析).docx
- 2025-2026学年人教版高二历史第二学期专题检测(中国现代史)(附答案解析).docx
- 2025-2026学年人教版高二历史第二学期阶段性检测(第13-14周)(附答案解析).docx
- 2025-2026学年人教版八年级英语下册期末复习综合卷 附答案解析.docx
- 2025-2026学年人教版高二历史第二学期综合测试卷(四)(附答案解析).docx
- 2025-2026学年人教版高二历史第二学期期末复习卷(四)(附答案解析).docx
- 2025-2026学年人教版高二历史第二学期能力提升检测卷(附答案解析).docx
最近下载
- 关于建立健全审计查出问题整改长效效机制的意见.docx VIP
- 外墙板拼缝打胶防水专项施工方案.docx VIP
- T_JSEE 0080—2026 车网互动型智能微电网通用规则.docx
- 2025年江苏农林职业技术学院单招《数学》试卷带答案详解(新).docx VIP
- 化工建设项目废物焚烧处置工程设计规范 (HG 20706-2025).docx VIP
- 入党第二季度思想汇报入党积极分子思想汇报2026(2篇).docx VIP
- 2020年安全生产标准化全套档案(参考模板)教学提纲.pdf VIP
- 《酒类风味化学》第3章.pptx VIP
- 2025中国农业科学院棉花研究所第二批招聘7人备考题库及答案解析.docx VIP
- 痛风的治疗路径.ppt VIP
原创力文档

文档评论(0)