- 0
- 0
- 约1.57万字
- 约 4页
- 2026-04-22 发布于江西
- 举报
zwwh@
ISSN1009-5039
OverseasEnglish海外英语http://www.
第6期(2024年3月下)
OverseasEnglish海外英语
Tel:+86-551
中国传统译学标准下唐诗“意象”英译分析
宋彬彬
(南京财经大学红山学院,江苏南京210003)
摘要:“意象”从来都是中国人分析诗词常用的词语,是中国古典美学的基本范畴,“意象”研究一直是个热门话题。最初,
英文的image和汉语的“意象”被画等号,这与在中国古代文学中的“意象”混淆,也造成了西方学者与读者的不解与疑惑。
后来有学者提出,如今的“意象”指的更多的还是中国古典美学中的“意象”,文章将从唐诗中“意象”出发,探讨在中国传
统译论标准下唐诗“意象”的翻
原创力文档

文档评论(0)