女性主义翻译理论指导下《她们》(节选)英汉翻译实践报告.pdf

女性主义翻译理论指导下《她们》(节选)英汉翻译实践报告.pdf

女性主义翻译理论指导下《她们》(节选)英汉翻译实践报告

摘要

越来越多的女性开始关注自身权益,对性别平等有更深入的思考和追求。这加大了

国内对于女性主义翻译作品的需求。本报告旨在通过女性视角下的历史小说《她们》,

探讨女性主义翻译理论下历史小说的翻译策略。

《她们》是克里斯汀·汉娜所著一部重点突出女性主义的历史小说。本翻译实践项

目选取《她们》的第二十三和第三十五章作为材料,这两章重点体现了主角的性别意识

觉醒,开始积极抗争并实现自我蜕变。基于项目实

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档