- 1
- 0
- 约1.94千字
- 约 5页
- 2026-05-08 发布于四川
- 举报
PAGE
PAGE1
2026年《高一文言文兰亭集序翻译及原文【2篇】》
《高一文言文兰亭集序翻译及原文》由精心整编,希望在的写作上带给您相应的帮助与启发。
注释1
永和:晋穆帝年号,345—356年,上巳节,王羲之与谢安,孙绰,支遁等名士共四十一人在兰亭集会,举行禊礼,饮酒赋,事后将作品结为一集,由王羲之写了这篇序总述其事。
暮春:春季的末一个月。
会(kuài)稽:郡名,包括今浙江西部、江苏东南部一带地方。山阴:今浙江绍兴。
修禊(xì):这次聚会是为了举行禊礼。古代习俗,于阴历三月上旬的巳日(魏以后定为三月三日),人们群聚于水滨嬉戏洗濯,以祓除不祥和求福。实际上这是古人的一种游春活动。
群贤:指谢安等三十二位社会的名流。贤:形容词做名词。
毕至:全到。
少长:指不同年龄的社会名流。如王羲之的儿子王凝之、王徽之是少;谢安、王羲之是长。少长:形容词做名词。
咸:都。
崇山峻岭:高峻的山岭。
修竹:高高的竹子。
激湍:流势很急的水。
映带:映衬、围绕。
流觞曲水:用漆制的酒杯盛酒,放入弯曲的水道中任其飘流,杯停在某人面前,某人就引杯饮酒。这是古人一种劝酒取乐的方式。流:使动用法。
列坐其次:列坐在曲水之旁。列
您可能关注的文档
最近下载
- 《呼吸道病毒感染继发毛霉病预防的专家共识》解读PPT课件.pptx VIP
- 2025年广西师范大学大学生志愿服务西部计划志愿者招募模拟试卷及答案.docx VIP
- 《食品微生物学》题库.doc VIP
- 项目2 Windows 7操作系统(教案)-《办公自动化》同步教学(武汉大学出版社).docx
- GB51016-2014 非煤露天矿边坡工程技术规范.pdf VIP
- 朗诗科技住宅.pptx VIP
- 2025年新疆中考道德与法治+历史试卷真题(含标准答案).pdf
- 2023年高考物理必考403母题.pdf VIP
- 半导体物理学第三章半导体中载流子统计分布.ppt VIP
- TRIMPS-JSGF-003:2024《网络安全服务认证技术规范(等级保护测评)》(1).pdf VIP
原创力文档

文档评论(0)