南宁水街小吃文化及英译探析.pdfVIP

  • 1
  • 0
  • 约7.43千字
  • 约 3页
  • 2026-05-20 发布于山东
  • 举报

食品

CHINAFOODSEMIMONTHLYMAGAZINEFOODCULTURE文化

南宁水街小吃文化及英译探析

⊙文黄鲜团郭艳华张雪胡蒙蒙广西外国语学院

南宁小吃历史悠久,水街作为南宁市区最古要包括语篇类型学、行为理论、翻译目的论、功

老的街道,承载着南宁饮食文化的历史,但现有能忠诚理论以及奈达的功能对等理论等,其中,

的南宁小吃英译名称很少,也不够准确。为了推奈达的功能对等理论影响最为深远。翻译家奈达

广南宁水街小吃文化,促进南宁的国际化交流,在该理论的基础上进一步提出动态对等,并命名

本文以功能翻译理论为指导原则,介绍并翻译了为“功能对等”,主张将翻译理论的关注重点从

南宁水街主要的特色小吃,力求使其英译名称能原本的语言形式转移到目标读者的反应。奈达提

够传达小吃的原材

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档