CATTI笔译新文体翻译适配卷(含答案).docxVIP

  • 4
  • 0
  • 约1.06万字
  • 约 25页
  • 2026-06-30 发布于河南
  • 举报

CATTI笔译新文体翻译适配卷(含答案).docx

CATTI笔译新文体翻译适配卷(含答案)

第一部分词汇与语境适配选择题(共15题,每题2分,共30分)

1.政经文体翻译中,“全过程人民民主”的官方标准译文是?

A.whole-processpeoplesdemocracy

B.full-procedurepeoplesdemocracy

C.all-roundpeoplesdemocracy

D.entire-processpublicdemocracy

2.法律文体翻译中,我国民事法律语境下“不可抗力”的通用标准译文是?

A.forcemajeure

B.actofGod

C.unavoidableaccident

D.uncontrollableevent

3.科技文体翻译中,“数字孪生”的通用标准译文是?

A.digitaltwin

B.digitalduplicate

C.digitalreplica

D.digitalcopy

4.国际商务文体翻译中,贸易合同语境下的“尾款”标准译文是?

A.finalbalance

B.endpayment

C.tailpayment

D.lastsum

5.外宣政经文体中,“共同富裕”的官方标准译文是?

A.commonprosperity

B.collectiveprosperity

C

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档