全国翻译专业资格CATTI口译高阶仿真卷(含答案).docxVIP

  • 0
  • 0
  • 约9.98千字
  • 约 20页
  • 2026-06-30 发布于河南
  • 举报

全国翻译专业资格CATTI口译高阶仿真卷(含答案).docx

全国翻译专业资格CATTI口译高阶仿真卷(含答案)

满分100分,合格分数线60分,考试总时长60分钟,具体要求如下:

1.交替传译环节共4篇材料,英译中2篇、中译英2篇,每篇材料分为3-4个语段,每个语段仅播放1次,播放结束后预留的翻译时间与正式考试一致(单语段时长1分钟以内预留1.5倍作答时间,1-2分钟预留1倍作答时间);

2.翻译需忠实于原文,信息完整、逻辑通顺、术语准确,符合目标语表达习惯,不得添加无关个人观点;

3.专业术语统一采用国内官方发布的标准译法。

第一部分:英译中交替传译(满分50分,共2篇,每篇25分)

第一篇题材:国际经济治理来源:联合国贸发会议2024年全球数字贸易大会主旨发言总时长约3分钟

语段1(时长约45秒,翻译预留时间1分钟):

Goodmorning,distinguisheddelegates,colleaguesfromacrossthedigitaltradeecosystem.TodayUNCTADisreleasingits2024GlobalDigitalTradeReport,whichshowsthatglobalcross-borderdigitaltradereached8.9trillionU.S.dollarsin2023,accounti

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档