- 0
- 0
- 约1.38千字
- 约 2页
- 2026-06-29 发布于福建
- 举报
五四制六下语文课外古诗词诵读
回乡偶书
[唐]贺知章
少小离家老大回,
乡音无改鬓毛衰。
儿童相见不相识,
笑问客从何处来。
译文:
年少时离乡老年才归家,我的乡音虽未改变,但鬓角的毛发却已经疏落。
家乡的儿童们看见我,没有一个认识我。他们笑着询问我:你是从哪里来的呀?
注释:
偶书:随便写的诗。偶:说明诗写作得很偶然,是随时有所见、有所感就写下来的。
少小离家:贺知章三十七岁中进士,在此以前就离开家乡。老大:年纪大了。贺知章回乡时已年逾八十。
乡音:家乡的口音。无改:没什么变化。一作“难改”。
鬓毛:额角边靠近耳朵的头发。一作“面毛”。衰(cui):现一些教材版本读“shuāi”。减少,疏落。鬓毛衰:指鬓毛减少,疏落。
相见:即看见我;相:带有指代性的副词。不相识:即不认识我。
笑问:一本作“却问”,一本作“借问”。
过故人庄
[唐]孟浩然
故人具鸡黍,邀我至田家。
绿树村边合,青山郭外斜。
开轩面场圃,把酒话桑麻。
待到重阳日,还来就菊花。
译文:
老朋友准备丰盛的饭菜,邀请我到他田舍做客。
翠绿的树林围绕着村落,一脉青山在城郭外隐隐横斜。
推开窗户面对谷场菜园,共饮美酒,闲谈农务。
等到九九重阳节到来时,我还要来这里观赏菊花。
注释:
过:拜访。故人庄:老朋友的田庄。庄,田庄。
具:准备,置办。鸡黍:指农家待客的丰盛饭食(字面指鸡和黄米饭)。
黍(shǔ):黄米,古代认为是上
您可能关注的文档
最近下载
- 项目管理华成咨询.ppt VIP
- 装修工程工程质量保障措施.doc VIP
- 医疗卫生招聘(临床)《综合应用能力》近年考试真题题库资料(含真题、典型题).docx VIP
- 肝功能检测临床意义.ppt VIP
- 机械原理课程设计自动打印机设计说明书贵州大学级.doc VIP
- 2024年新北师大版七年级数学上册全册课件.pptx
- 阿托伐、瑞舒伐、辛伐他汀的选择.pptx VIP
- 十年高考真题(2014-2023)分项汇编 化学 专题84 离子检验与推断 含解析.docx VIP
- 医疗卫生事业单位招聘考试真题与答案(临床医学专业).docx VIP
- 2026年山东春考《物流管理类专业知识》模拟试题及答案解析.pdf VIP
原创力文档

文档评论(0)