曹植《洛神赋》原文译文全解析.docVIP

  • 0
  • 0
  • 约3.38千字
  • 约 5页
  • 2026-07-17 发布于重庆
  • 举报

曹植《洛神赋》原文译文全解析

原文:黄初三年,余朝京师,还济洛川。古人有言:斯水之神,名曰宓妃。感宋玉对楚王神女之事,遂作斯赋。

译文:黄初三年(222年),我到京城朝见文帝,返回时渡过洛水。古人说,这条河的神叫宓妃。有感于宋玉对楚王讲神女的故事,于是写了这篇赋。

注释:

黄初:魏文帝曹丕年号。

济:渡。洛川:洛水。

宓(fú)妃:传说为洛水女神,伏羲氏之女。

宋玉对楚王神女之事:指宋玉《高唐赋》《神女赋》。

正文

1.余从京域,言归东藩,背伊阙,越轘辕,经通谷,陵景山。

译文:我从京城洛阳出发,返回东方的封地(鄄城),离开伊阙山,翻过轘辕山,经过通谷,登上景山。

注释:

东藩:东方

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档