供货合同及质量保证协议.doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
沃尔玛培训。

供货合同及质量保证协议 Supply Contract and Quality Assurance Agreement 本供货合同及质量保证协议由地址位于中国深圳市沃尔玛()投资有限公司与地址位于__________________________________________________________________________公司(以下称) 之间签署。 This Supply Contract and Quality Assurance Agreement is entered into by and between Wal-Mart (China) Investment Co., Ltd., with its legal address at (“Wal-Mart”) , and ___________________________________ Co., Ltd. with its legal address at _______________________________________________________________ (“Supplier”). 未来供应商号码为Future Supplier Number: 交 货 Delivery to Wal-Mart 商品的交付(§1 Delivery of Goods to Wal-Mart) 依照附件一中所载明的沃尔玛商标,供应商同意专为沃尔玛生产相关商标下附件二所示的商品以下称“商品”。为方便此商标的使用,沃尔玛亦根据本协议和其他附件的条款、条件的规定,特授予供应商在这些商品上有限及非独占性地使用沃尔玛商标的权利。供应商进一步同意向沃尔玛供应商品并且确保上述商品一贯无质量缺陷。本协议中无质量缺陷应为已被沃尔玛接受的样品相符且符合适用的法律规定。 Pursuant to Wal-Mart’s trademark specifications set forth in Exhibit 1, the Supplier hereby agrees to make exclusively the goods (“Goods”), listed in Exhibit 2, under the corresponding trademark. To facilitate the use of such trademarks, Wal-Mart hereby grants the Supplier a limited nonexclusive license to use the trademarks on the Goods subject to the terms and conditions of this Agreement as well as the other attached exhibits. The Supplier further agrees to supply the Goods to Wal-Mart with and affirms that the said Goods shall be of a consistently faultlessly quality. For the purposes of this Agreement, “Faultless Quality” shall be understood as meaning conformity with the sample accepted by Wal-Mart as well as conformity with the applicable law. 交货数量、特别订货、装运和交货条件根据沃尔玛向供应商下达的订单执行。 The delivery quantity, special order, shipment and delivery conditions are set forth in the purchase order from Wal-Mart to the Supplier. 包装和标签设计(§2 Packaging and Label Design) 商品标签、包装和设计需经沃尔玛批准。此类标签、包装和设计应标有沃尔玛的商标正确地或者按照法律要求标明沃尔玛字样。标签和包装印刷商准备使用的机械或电子图案应得到沃尔玛批准由沃尔玛设计和生产,设计、开发和生产此类已印刷好的设计图案的费用将包括在供应商向沃尔玛报出的成品中。沃尔玛所支付的设计、开发和生产图案的费用将从沃尔玛应向供应商支付的任何到期款项中扣除。供应商因生产商品所发生的所有包装和标签费用将包括在其向沃尔玛报出的成品中。沃尔玛有权选择指定标签和包装的分包商来取代供应商目前使

文档评论(0)

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档