傅兰雅翻译策略探析——以《佐治刍言》为例.pdfVIP

  • 159
  • 0
  • 约1.15万字
  • 约 4页
  • 2017-09-20 发布于四川
  • 举报

傅兰雅翻译策略探析——以《佐治刍言》为例.pdf

安卓开发http://www.zhubajie.com/topic/2819/

2013年 1月 安 阳工学院学报 Jan.2013 第 l2卷 第 1期 (总第 61期) JournalofAnyangInstituteofTechnology Vo1.12No.1(Gen.No.61) 傅兰雅翻译策略探析 — — 以 佐《治刍言》为例 马 飞 (安徽师范大学 外国语学院,安徽 芜湖 241000) 摘 要:傅兰雅,中国近代翻译史上译书最多的传教士。作为江南制造总局翻译馆 的外籍译员,在晚清西学东渐 中,担当 了相当重要的角色。有关傅兰雅的论著多以其译书史学贡献为研究对象,鲜有以专门译本探究其翻译策略。以傅兰雅 、应祖 锡合译的 《佐治刍言》为例 ,探究傅兰雅 的翻译策略 。 关键词 :傅兰雅;翻译策略;佐《治刍言》;传教士 中图分类号:H059 文献标志码:A 文章编号:1673-2928(2013)01—01O0

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档