现代越南语中的汉源越创词.pdfVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
优秀博硕毕业论文,完美PDF内部资料、支持编辑复制,值得参考!!!

“……不管男女老幼,凡上学者皆要学中国历史,学中国汉 字……”(《可来词全集》。陈仲金著) 如此历史背景,如此漫长文化交流,借用对方语言乃是理所当然的 现象,越语词汇中的汉源词就如此诞生。上千年时间,汉越词不断地 发展不断地变化、完善。研究汉越词的发展是越南语言研究者特别重 视的问题。本论文针对 “汉源越创词”问题进行有关考察及研究,并 对其提出了自己的观点。 本论文包括下列主要内容: 1.绪论:研究目的及意义,介绍本论文提及到的新创汉越词。提 出本论文的研究范围及对象,并提出研究方法。 2.介绍越南语及汉越语在国内、国外的研究成果。关于越南语的 简单介绍,越南语之属性及其特点。汉越语、喃字、国语概述,着重 介绍汉越词的分类及特点。 3.汉越词及汉源越创词的辨别。对汉源越创词有关问题进行考察 分析并作出结论。 4.提出汉越语在越语中的使用能力、趋势及其发展。介绍越南语 中汉越词在科学术语,文学,口语等各个领域的地位。介绍越南目前 阶段使用汉越词的状况。对借用和使用汉源越词问题提出一些建议。 本文有利于文化交流研究工作,词典编辑过程中分别汉越词及汉 源越创词。能够掌握汉越词以及汉源越创词基本概念,对学习汉语或 越南语者提供更加顺利的条件。 4 Abstraet Vietnam and China share the same border. Their cultural exchange has seen a long history. The development of the Vietnamese script can be divided into three periods: i/ the Chinese script; ii/ the Nom script and the Chinese script coexist; and iii/ the modern Vietnamese script. The Vietnamese script has evolved in close connection with the Chinese script. This constitutes one of the special features in the culture of Vietnam. Over the course of history, Vietnam came under the Chinese domination for nearly 1000 years. Consequently, Chinese script-based culture exerted great influence on Vietnam for a very long time. The Chinese rulers brought their culture to Vietnam, of which Chinese script had greatest influence on the Vietnamese culture. Chinese script was used officially in Vietnam for a long time. Looking back at history, after Qin Shi Huangdi united six states, he advanced southwards to conquer Bach Viet and set up districts there In 207 BC, taking avail of the dissocder caused by peasants ’uprisings in the Qin Dynasty, Zhao Da, the military chief of Nan Hai district, conquered Gui Lin and Tuong districts (present-day the northern and central regions of Vietnam)

文档评论(0)

文献大师 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档