- 1、本文档共71页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
优秀博硕毕业论文,完美PDF内部资料、支持编辑复制,值得参考!!!
论 文 摘 要
近年来,国内关于中国形象的异域表述的研究呈方兴未艾之势,既有纵向的
形象史梳理,也有横向的国别研究。本文以20 世纪为时间线索,以法国作家谢
阁兰的 《勒内 ·莱斯》、马尔罗的 《人的状况》、尤瑟纳尔的 《王佛脱险记》和杜
拉斯的 “情人”系列小说为个案,进行 “中国人形象”的差异性分析和阐释,并
探讨其背后的中国文化内涵。
引言部分以提出问题的形式介绍了国内“中国形象”研究的现状,并对论文
选题范围的选择原因进行了说明。目前的“中国形象”研究成果颇丰,但尚未就
“中国形象”、“中国观”、“汉学”等容易混淆的概念作明确区分,研究者对西方
文本中的“中国形象”的真伪标准和价值判断的把握存在分歧。本文借鉴法国形
象学研究的新成果,避开对真实性的探讨,而从形象塑造者的创作动机和文化需
求寻求解读小说中 “中国人形象”的突破口。
第一章分析了 《勒内 ·莱斯》塑造 “中国人形象”时采用的 “城 / 城中人”
模式和作者将紫禁城作为内心帝国的“异托邦”隐喻的文化动机。谢阁兰反对同
化或抹杀异域文明,提出 “异国情调即审美”。小说集中描绘了北京三道城中的
中国女性形象,通过先预设整体性格,再以个体特征加以颠覆的方式,阻碍叙述
者介入,保全紫禁城的神秘性和封闭性,实现了作者强调 “非我”的独立性和对
不同文明之 “差异”进行精神探险的文学主张。
第二章分析了 《人的状况》契合时代语境的新 “中国人形象”和作者采用中
国革命题材的深层文化动机。马尔罗笔下的中国人是20 世纪首批中体西灵式的
文化混血儿,作者强调 “中国人形象”的文化属性而非自然属性,强调现代语境
下中国人的自我意义生成。他采用中国革命题材创作,是对革命题材和中国题材
的双重利用,旨在表现重大历史事件下中国人之间的各级各类冲突,表现大写的
“人”孤独而荒诞的生存状态。
第三章分析了短篇小说 《王佛脱险记》以“艺术”主题为统摄、以道家思想
为哲理蕴涵而塑造的 “中国人形象”。尤瑟纳尔描绘的中国人,寓意大于形象,
是一种人生态度和审美理念层面的中国人。“中国人形象”与中国道家文化的关
系是石头和桥拱的关系,作家关注的是对后者的阐释,但后者的存在绝离不开对
前者的表述。
第四章分析了杜拉斯 “情人”系列小说中 “情人”形象的嬗变背后,作者始
终不变的对 “中国人形象”的执著。并通过对比 《情人》和 《北方的中国情人》
描述 “中国情人”及其父亲的前后不同,阐述杜拉斯执著于“中国人形象”的深
层动机是为了完成对私人生活中缺失的“父亲形象”和民族情感中缺失的“精神
祖国”的文本建构。
结语部分作者将在完成具体作品解读的基础上,以“异国情调”为题对四章
进行 “有限的概括”,以期说明本论文的研究方法和框架结构的合理性。介绍20
世纪法国文学除小说外表现中国题材的其他成就,浅析两国文化亲善的原因。最
后略谈到 “中国人形象”之异域表述研究中的中国研究者的在场意义。
关键词:中国人形象,套话,差异性,中国文化
ABSTRACT
In recent years, researches on expression of Chinese image in foreign
countries have been in the ascendant in China, with both a lengthways
pectination of image history and a transverse research of countries. Focusing
th
on the 20 century , this essay analyzes the otherness of Chinese images in
four novels: René Leys (Victor Segalen), La Condition Humaine ( Andre
Malraux) , Comment Wang-Fô fut sauvé( Marguerite Yourcenar ) and L A’mant
and Lamant de la Chine du Nord (Marguerite
文档评论(0)