中国传统译论的“中庸”之道.pdfVIP

  1. 1、本文档共3页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
摘 要:面对西方译论重理论的强势形象,中国传统译论因其偏重经验和感悟而曾一度被边缘化,然而在时间上 已经 结束的中国传统译论对于重新认识当代翻译理论具有深远意义。分析内化于传统译论的翻译思想、翻译策略和译者身份 定位等三方面的哲学基础,即 “中庸”之道,旨在揭示传统译论的无穷魅力以及对当代翻译理论与实践的指导意义。 关键词:传统译论;哲学;中庸;翻译策略;译者身份定位 中图分类号:H315.9 文献标识码:A 文章编号:1672—7835(2011)05—0158—03 中国传统译论历史悠久 ,浩若烟海,许多翻译名家富 “中庸思想”来 阐释中国传统译论 的魅力,并通过阐释该 有代表性的论述更是为其增色不少 ,但因其整体的、感悟 “中庸”之道在当今翻译领域的转化及应用,反思其对当代 式的研究路径以及表现出来 的偏重论道、讲求经验 、追求 全球化语境下翻译理论与实践的指导意义。 崇高等特点而备受争议,甚至一度处于边缘化的状态。从 上世纪80年代中期至今 ,诸多翻译学者撰写了专著及论文 一 何谓 “中庸’’ 为我国传统译论正名,如罗新璋的 《翻译论集》、杨 自检 、刘 中庸属中国古代哲学范畴,始由孔子提出。 《论语》中 学云主编的 《翻译新论》和张柏然、许钧主编的 《译学论集》 仅一见 :“中庸之为德也,甚至矣乎 !民鲜久矣。”认为中庸 以及 《面向21世纪的译学研究》等。然而相对于西方翻译 是最高的道德。 《礼记 ·中庸》进而也把中庸作为道德修 理论在中国的盛行及其对中国翻译学的主宰,学界对中国 养的原则和方法 ,主张 “执其两端,用其中于民”。他认为 传统译论的关注还远远不够,已有的研究大多是通过与西 人们的道德行为往往有片面性,智者、贤者 “过之”,愚者及 方翻译理论进行比照而阐发其意义,很少有人将其放在中 不肖者 “不及”,故而应当运用中庸 的原则加以纠正,以维 国传统文化或历史中加以阐释,方法上也多是将传统译论 护正道。后世的哲学家对 中庸的解释不尽相同,如宋代理 置于西方翻译理论的标准中进行定位,这容易导致 “误读” 学家以中庸为儒学 “道统”,二程认为 “不偏之谓中,不易之 或 “贬低”中国传统译论独具的魅力。久远的历史感和古 谓庸。中者,天下之正道;庸者,天下之定理。”(《遗书》卷 老并不能成为我们摒弃的原因,而应成为中国传统译论彰 七)朱熹则主张 “盖凡物皆有两端 ,……于善之中又执其两 显个性魅力 的砝码。翻译文化派的代表人物勒菲维尔在 其 《翻译 ·历史 ·文化 :资料汇编》一书前言中很有感触地 端,而度量以取中,然后用之。”然而由于缺乏明确的关于 说,“我们正在言说的东西很多已被前人说过了,尽管使用 “中庸”内涵所指,历代人们对其解释众说纷纭,莫衷一是。 的术语不同。”… 传统的东西并不意味着落后 ,而是孕育 对 “中”大多数的解释为:不偏不倚中度合节;《汉典》中对 着先知性的现代思想,并可能对现代的许多问题有着指导 “中庸”的注解为 “不偏不倚,折中调和的处世态度。”有人 作用。中国传统译论是以中国传统的文学 、美学、文艺学 、 便简单将其理解为是 “和稀泥”或一种折中主义 ,当然也有 哲学等领域为理论基础,这些丰富的资源因其本身的局限 人将其等同于平常平庸之道。其实,孔子的中庸之道与折 性很难直接为现代译论建设所用,将传统译论 中模糊的、

文档评论(0)

smdh + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档