- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
--完美WORD文档DOC格式,可在线免费浏览全文和下载,是一篇优秀的毕业设计论文,可为大学生本专业本院系本科专科大专和研究生学士硕士相关类学生提供毕业论文范文范例指导,也可为要代写发表职称论文的提供参考。
独创性声明
本人声明所呈交的学位论文是本人在导师指导下进行的研究工作和取得的研究成
果,除了文中特别加以标注和致谢之处外,论文中不包含其它人已经发表或撰写过的研
究成果,也不包含为获得 天津大学 或其它教育机构的学位或证书而使用过的材料。
与我一同工作的同志对本研究所做的任何贡献均已在论文中作了明确的说明并表示了
谢意。
学位论文作者签名:
签字日期:
年
月
日
学位论文版权使用授权书
本学位论文作者完全了解
天津大学 有关保留、使用学位论文的规定。特授权
天津大学 可以将学位论文的全部或部分内容编入有关数据库进行检索,并采用影印、
缩印或扫描等复制手段保存、汇编以供查阅和借阅。同意学校向国家有关部门或机构送
交论文的复印件和磁盘。
(保密的学位论文在解密后适用本授权说明)
学位论文作者签名:
导师签名:
签字日期:
年
月
日
签字日期:
年
月
日
摘 要
尤金·奈达是当代西方著名的语言学家和翻译学家,他所提出“动态对等”的翻译
理论对中西翻译领域产生了深远的影响。关于研究奈达翻译理论的著作和文章极其丰
富,有些文章不仅视角独特而且见解独到,这为进一步研究奈达的翻译理论提供了相关
的依据。基于前人的研究成果,本文拟从生态翻译学视角诠释奈达的翻译理论,以期对
奈达翻译理论的精髓和本质有更深入的了解。
论文第一章回顾了奈达翻译思想产生过程和主要内容。第二章概述了生态翻译学的
来源和主要观点并论证了生态翻译学对翻译理论的解释力和运用该理论诠释奈达翻译
理论的可行性。第三章以生态翻译学为视角,通过实例,从翻译性质,翻译过程和翻译
原则三个方面诠释了奈达的翻译理论。本文认为,从生态翻译学视角来看,奈达的翻译
理论体现了:1.翻译的性质是适者生存;2.翻译过程是选择和适应;3.翻译的原则是汰
弱强留。
本文从生态翻译学视角解释和研究奈达的翻译理论不仅为翻译理论的研究拓展了
一个新的视角,而且对今后的研究工作起到了一定的借鉴意义。
关键词 :奈达翻译理论;生态翻译学;适者生存;汰弱强留;选择与适应
I
Abstract
Eugene Nida is one of the distinguished contemporary translation theorists and
linguists in the West. His translation theory has exerted a tremendo us influe nce on the
translation studies bot h in China and western countries. There are a lot of articles and works
studying Nida’s translation theor y, among which the acade mic scholars have given their
insightful comments about it in different perspectives. This provides relevant materials for
further research on Nida ’s theory. On the basis of the previous researches, the thesis will
make a study on Nida ’s theor y from the perspective of eco-translatology, with the purpose of
having a better understanding of the essence of Nida’s translation theory.
The thesis starts with an overview of the theoretical foundation of Nida ’s trans lation
theory and its main concepts and ideas; then discusses the basic terms and concerns of
eco-translatology, explores the feasibility of applying eco-translatology to explain a
translation theory, and proves the possibility of using eco-translatology to illustrate Nida ’s
translation theory.
文档评论(0)